‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الرياضة‬   »   te ఆటలు

‫49[تسعة وأربعون]‬

‫الرياضة‬

‫الرياضة‬

49 [నలభై తొమ్మిది]

49 [Nalabhai tom\'midi]

ఆటలు

[Āṭalu]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
‫هل تمارس الرياضة ؟‬ మీరు వ్యాయామం చేస్తారా? మీరు వ్యాయామం చేస్తారా? 1
M--- v------- c------? Mī-- v------- c------? Mīru vyāyāmaṁ cēstārā? M-r- v-ā-ā-a- c-s-ā-ā? ---------------------?
‫نعم ، علي أن أتحرك.‬ అవును, నాకు కొంత వ్యాయామం అవసరం అవును, నాకు కొంత వ్యాయామం అవసరం 1
A----, n--- k---- v------- a------- Av---- n--- k---- v------- a------ṁ Avunu, nāku konta vyāyāmaṁ avasaraṁ A-u-u, n-k- k-n-a v-ā-ā-a- a-a-a-a- -----,-----------------------------
‫أنا عضو في نادٍ رياضي.‬ నేను ఒక స్పోర్ట్స్ క్లబ్ లో సభ్యుడను / సభ్యురాలిని నేను ఒక స్పోర్ట్స్ క్లబ్ లో సభ్యుడను / సభ్యురాలిని 1
N--- o-- s----- k--- l- s---------/ s----------- Nē-- o-- s----- k--- l- s---------/ s----------i Nēnu oka spōrṭs klab lō sabhyuḍanu/ sabhyurālini N-n- o-a s-ō-ṭ- k-a- l- s-b-y-ḍ-n-/ s-b-y-r-l-n- ----------------------------------/-------------
‫إننا نلعب كرة القدم.‬ మేము ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడతాము మేము ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడతాము 1
M--- p--- b--/ s---- ā------ Mē-- p--- b--/ s---- ā-----u Mēmu phuṭ bāl/ sākar āḍatāmu M-m- p-u- b-l/ s-k-r ā-a-ā-u -------------/--------------
‫وأحياناً نسبح.‬ ఒక్కోసారి మేము ఈత కొడతాము ఒక్కోసారి మేము ఈత కొడతాము 1
O------- m--- ī-- k------- Ok------ m--- ī-- k------u Okkōsāri mēmu īta koḍatāmu O-k-s-r- m-m- ī-a k-ḍ-t-m- --------------------------
‫أو نركب الدراجة.‬ లేదా మేము సైకిల్ తొక్కుతాము లేదా మేము సైకిల్ తొక్కుతాము 1
L--- m--- s----- t-------- Lē-- m--- s----- t-------u Lēdā mēmu saikil tokkutāmu L-d- m-m- s-i-i- t-k-u-ā-u --------------------------
‫في مدينتنا معلب لكرة القدم.‬ మా పట్టణంలో ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ స్టేడియం ఉంది మా పట్టణంలో ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ స్టేడియం ఉంది 1
M- p--------- o-- p--- b--/ s---- s------- u--- Mā p--------- o-- p--- b--/ s---- s------- u--i Mā paṭṭaṇanlō oka phuṭ bāl/ sākar sṭēḍiyaṁ undi M- p-ṭ-a-a-l- o-a p-u- b-l/ s-k-r s-ē-i-a- u-d- --------------------------/--------------------
‫وهناك أيضاً مسبح مع حمام بخاري.‬ ఒక స్విమ్మింగ్ పూల్, సౌనా తో పాటుగా ఉంది ఒక స్విమ్మింగ్ పూల్, సౌనా తో పాటుగా ఉంది 1
O-- s---'m--- p--, s---- t- p----- u--- Ok- s-------- p--- s---- t- p----- u--i Oka svim'miṅg pūl, saunā tō pāṭugā undi O-a s-i-'m-ṅ- p-l, s-u-ā t- p-ṭ-g- u-d- --------'--------,---------------------
‫وهناك أيضاً ملعب للغولف.‬ అలాగే, ఒక గోల్ఫ్ మైదానం కూడా ఉంది అలాగే, ఒక గోల్ఫ్ మైదానం కూడా ఉంది 1
A----, o-- g---- m------- k--- u--- Al---- o-- g---- m------- k--- u--i Alāgē, oka gōlph maidānaṁ kūḍā undi A-ā-ē, o-a g-l-h m-i-ā-a- k-ḍ- u-d- -----,-----------------------------
‫ما يعرض في التلفاز ؟‬ టీవీ లో ఏమి వస్తోంది? టీవీ లో ఏమి వస్తోంది? 1
Ṭ--- l- ē-- v-------? Ṭī-- l- ē-- v-------? Ṭīvī lō ēmi vastōndi? Ṭ-v- l- ē-i v-s-ō-d-? --------------------?
‫حالياً لعبة لكرة القدم.‬ ఇప్పుడు ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మ్యాచ్ నడుస్తోంది ఇప్పుడు ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మ్యాచ్ నడుస్తోంది 1
I----- o-- p--- b--/ s---- m--- n--------- Ip---- o-- p--- b--/ s---- m--- n--------i Ippuḍu oka phuṭ bāl/ sākar myāc naḍustōndi I-p-ḍ- o-a p-u- b-l/ s-k-r m-ā- n-ḍ-s-ō-d- -------------------/----------------------
‫الفريق الألماني يلعب ضد الانكليزي.‬ జర్మన్ వాళ్ళ జట్టు ఇంగ్లాండ్ వాళ్ళతో ఆడుతోంది జర్మన్ వాళ్ళ జట్టు ఇంగ్లాండ్ వాళ్ళతో ఆడుతోంది 1
J----- v---- j---- i------ v------ ā------- Ja---- v---- j---- i------ v------ ā------i Jarman vāḷḷa jaṭṭu iṅglāṇḍ vāḷḷatō āḍutōndi J-r-a- v-ḷ-a j-ṭ-u i-g-ā-ḍ v-ḷ-a-ō ā-u-ō-d- -------------------------------------------
‫من يربح ؟‬ ఎవరు గెలుస్తున్నారు? ఎవరు గెలుస్తున్నారు? 1
E---- g-----------? Ev--- g-----------? Evaru gelustunnāru? E-a-u g-l-s-u-n-r-? ------------------?
‫لا أدري.‬ నాకు తెలియదు నాకు తెలియదు 1
N--- t------- Nā-- t------u Nāku teliyadu N-k- t-l-y-d- -------------
‫في الوقت الحاضر متعادلان.‬ ప్రస్తుతం ఇది టై అయ్యింది ప్రస్తుతం ఇది టై అయ్యింది 1
P-------- i-- ṭ-- a------ Pr------- i-- ṭ-- a-----i Prastutaṁ idi ṭai ayyindi P-a-t-t-ṁ i-i ṭ-i a-y-n-i -------------------------
‫الحكم بلجيكي.‬ రెఫరీ బెల్జియం దేశస్థుడు రెఫరీ బెల్జియం దేశస్థుడు 1
R------ b------- d--------- Re----- b------- d--------u Repharī beljiyaṁ dēśasthuḍu R-p-a-ī b-l-i-a- d-ś-s-h-ḍ- ---------------------------
‫هناك الآن ركلة جزاء.‬ ఇప్పుడు ఒక పెనాల్టీ అయ్యింది ఇప్పుడు ఒక పెనాల్టీ అయ్యింది 1
I----- o-- p------ a------ Ip---- o-- p------ a-----i Ippuḍu oka penālṭī ayyindi I-p-ḍ- o-a p-n-l-ī a-y-n-i --------------------------
‫هدف ! واحد صفر.‬ గోల్! ఒకటి-సున్నా! గోల్! ఒకటి-సున్నా! 1
G--! O-----s----! Gō-- O----------! Gōl! Okaṭi-sunnā! G-l! O-a-i-s-n-ā! ---!------------!

الكلمات القوية فقط هي التي تعيش!

الكلمات النادرة تتغير في الغالب الي كلمات يعتاد استخدامها. و قد يكون مرد هذا قوانين التطور. الجينات المشتركة تتغير بصورة أقل علي مر الزمن. فهي مستقرة في شكلها. و الأمر ذاته ينطبق علي الكلمات. لقد تم دراسة الأفعال الانجليزية في دراسة ما أجريت من قبل. و في ذلك تم مقارنة الصيغة الحالية للافعال بالصيغ القديمة لها. في اللغة الانجليزية أكثر عشر افعال مستخدمة هي أفعال غير منتظمة. أغلب الأفعال الأخري هي أفعال منتظمة. في العصور الوسطي كانت أغلب الافعال غير منتظمة. لكن الافعال الغير منتظمة النادرة تحولت الي أفعال منتظمة. و في السنوات ال300 القادمة لن يصبح بالانجليزية بالكاد أي قعل غير منتظم. كما تعرض دراسات أخري، أن اللغات تتنقي كما الجينات. يقارن الباحثون مرارا الكلمات من لغات مختلفة. و يختارون في ذلك الكلمات المتشابهة و التي لديها نفس المعاني. water, Wasser, vatten مثال حول ذلك الكلمات تشترك هذه الكلمات في ذات الجذر و لذلك تتشابه مع بعضها البعض. و لانها كلمات هامة يتم استخدامها غالبا في كل لغة. و لذلك تمكنت من الاحتفاظ بهيئتها و تشابهت حتي يومنا هذا. الكلمات الأقل أهمية تتغير بشكل أسرع. و يتم احلالها بكلمات أخري. و من خلال ذلك تختلف الكلمات النادرة في اللغات المختلفة. عن سبب تغير الكلمات النادرة، فإن الأمر ليس واضحا تماما. من الممكن انه يتم استخدامها أو نطقها علي نحو خاطئ. و هذا يرجع الي حقيقة جهل المتحدث بها. لكن ليس من الضروري أن تكون الكلمات الهامة دائما متشابهة. لانها بذلك سوف تفهم دائما علي نحو أصح. لكن ها هي الكلمات هناك لكي يتم فهمها.