‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المسبح‬   »   mr जलतरण तलावात

‫50[خمسون]‬

‫فى المسبح‬

‫فى المسبح‬

५० [पन्नास]

50 [Pannāsa]

जलतरण तलावात

[jalataraṇa talāvāta]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
‫الطقس حار اليوم.‬ आज गरमी आहे. आज गरमी आहे. 1
āj- --ra-ī -h-. āja garamī āhē.
‫لنذهب إلى المسبح ؟‬ आपण जलतरण तलावात जाऊ या का? आपण जलतरण तलावात जाऊ या का? 1
Āpaṇ- j-la--raṇ- -alā--ta-jā'-----kā? Āpaṇa jalataraṇa talāvāta jā'ū yā kā?
‫ألديك رغبة في السباحة؟‬ तुला पोहावेसे वाटते का? तुला पोहावेसे वाटते का? 1
Tul- -ōh-v-sē v-ṭ-t- -ā? Tulā pōhāvēsē vāṭatē kā?
‫هل لديك منشفة؟‬ तुझ्याकडे टॉवेल आहे का? तुझ्याकडे टॉवेल आहे का? 1
Tuj-y-ka-ē ṭ-v--a ā-- kā? Tujhyākaḍē ṭŏvēla āhē kā?
‫هل لديك لباس سباحة؟‬ तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का? तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का? 1
Tuj-y--aḍ--pō-a-y-c--caḍḍī------ā? Tujhyākaḍē pōhaṇyācī caḍḍī āhē kā?
‫هل لديك ثوب السباحة؟‬ तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का? तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का? 1
T-j-yāka-ē----a----- --paḍē--hē-a-k-? Tujhyākaḍē pōhaṇyācē kapaḍē āhēta kā?
‫أيمكنك السباحة؟‬ तुला पोहता येते का? तुला पोहता येते का? 1
T--ā ---a-ā-y-tē kā? Tulā pōhatā yētē kā?
‫أيمكنك الغطس.‬ तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का? तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का? 1
T--- pā--b-ḍ-ānsā----ē -h-l- --ṇyā-a -ō---ā yētē-k-? Tulā pāṇabuḍyānsārakhē khōla pāṇyāta pōhatā yētē kā?
‫أيمكنك القفز في الماء؟‬ तुला पाण्यात उडी मारता येते का? तुला पाण्यात उडी मारता येते का? 1
T-l----ṇ-----u-ī --r-tā ---ē-kā? Tulā pāṇyāta uḍī māratā yētē kā?
‫أين الدش؟‬ शॉवर कुठे आहे? शॉवर कुठे आहे? 1
Ś--ar- ---h- ---? Śŏvara kuṭhē āhē?
‫أين غرفة تبديل الثياب؟‬ कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे? कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे? 1
Ka--------a-aṇy--ī--h-lī --ṭhē-ā-ē? Kapaḍē badalaṇyācī khōlī kuṭhē āhē?
‫أين نظارة السباحة؟‬ पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे? पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे? 1
Pōhōṇy--- ca-mā-k---ē-āhē? Pōhōṇyācā caṣmā kuṭhē āhē?
‫هل الماء عميق؟‬ पाणी खोल आहे का? पाणी खोल आहे का? 1
P--ī k--la-āhē-k-? Pāṇī khōla āhē kā?
‫هل الماء نظيف؟‬ पाणी स्वच्छ आहे का? पाणी स्वच्छ आहे का? 1
Pā-- sva---a---- kā? Pāṇī svaccha āhē kā?
‫هل الماء دافيء؟‬ पाणी गरम आहे का? पाणी गरम आहे का? 1
Pāṇ--gar--- āhē -ā? Pāṇī garama āhē kā?
‫أإني أبرد.‬ मी थंडीने गारठत आहे. मी थंडीने गारठत आहे. 1
Mī t--ṇ---- -ā--ṭ-a-- -h-. Mī thaṇḍīnē gāraṭhata āhē.
‫الماء بارد جداً.‬ पाणी खूप थंड आहे. पाणी खूप थंड आहे. 1
Pāṇī -hūp--th---a----. Pāṇī khūpa thaṇḍa āhē.
‫الآن سأخرج من الماء.‬ आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते. आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते. 1
Ātā-mī-pā---tūna --hēra-nig-atō. --N--hatē. Ātā mī pāṇyātūna bāhēra nighatō. / Nighatē.

اللغات الغير معروفة

يوجد في عالمنا الآلاف من اللغات المختلفة. يقدر العلماء انها ما بين ال 6000 و ال 7000 لغة. لكن العدد المحدد لذلك ليس معروفا حتي الآن. و هذا مرده أنه لايزال يوجد العديد من اللغات الغير مكتشفة. هذه اللغات موجودة و قبل كل شئ في المناطق النائية. و منطقة الأمازون هي مثال علي هذه المناطق. هناك لا يزال يوجد العديد من الشعوب المنعزلة. و ليس لديهم أية اتصالات بالشعوب و الثقافات الأخري. لكن علي الرغم من ذلك كلهم لديهم لغاتهم الخاصة بهم. أيضا يوجد في أجزاء أخري من المعمورة لغات غير معروفة. عن عدد اللغات في وسط افريقيا، لا توجد اجابة محددة حول ذلك. و لم يتم البحث في غينيا الجديدة عن اللغة بشكل تام. كلما يتم اكتشاف لغة جديدة، كلما حدثت ضجة كبيرة. قبل حوالي العامين اكتشف العلماء الكورو. و الكورو هي اللغة التي يتحدثها المرء في القري الصغيرة في شمال الهند. فقط يجيد هذه اللغة حوالي 1000 شخص. هذه اللغة هي لغة تحدث فقط. فهي ليست لغة كتابة. يحير العلماء كيف استطاعت الكورو البقاء علي قيد الحياة طيلة هذه الفترة من الزمن. تنتمي الكورو الي عائلة اللغات التيبتية البورمية. و في آسيا كاملة يوجد 300 لغة من مثل هذه اللغات. لكن لا تربط الكورو بهذه اللغات صلة قرابة قريبة. مما يعني أن لها قصة تاريخية مختلفة تماما. للاسف تموت اللغات الصغيرة سريعا. و أحيانا ما تختفي لغة ما خلال جيل واحد. و بالتالي يصبح متاحا للباحثين وقت قصير فقط لاتمام دراساتهم. لكن أمام الكورو لايزال ثمة أمل صغير. ..أن يتم توثيقها في قاموس صوتي.