‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫القيام بمهمات‬   »   ka საყიდლების გაკეთება

‫51 [واحد وخمسون]‬

‫القيام بمهمات‬

‫القيام بمهمات‬

51 [ორმოცდათერთმეთი]

51 [ormotsdatertmeti]

საყიდლების გაკეთება

[saqidlebis gak'eteba]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية.‬ ბიბლიოთეკაში მინდა. ბიბლიოთეკაში მინდა. 1
bi-li----'a--i---nd-. bibliotek'ashi minda.
‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب.‬ წიგნის მაღაზიაში მინდა. წიგნის მაღაზიაში მინდა. 1
ts-----s ----a-i-sh- m-n--. ts'ignis maghaziashi minda.
‫سأذهب إلى الكشك‬ კიოსკში მინდა. კიოსკში მინდა. 1
k-io------ -----. k'iosk'shi minda.
‫سأستعير كتاباً.‬ წიგნი მინდა ვითხოვო. წიგნი მინდა ვითხოვო. 1
t-'-gni-m-n-- vit--o--. ts'igni minda vitkhovo.
‫سأشتري كتاباً.‬ წიგნი მინდა ვიყიდო. წიგნი მინდა ვიყიდო. 1
t-'-----mind- viqid-. ts'igni minda viqido.
‫سأشتري جريدة/ صحيفة.‬ გაზეთი მინდა ვიყიდო. გაზეთი მინდა ვიყიდო. 1
g----i ---d- -i-i--. gazeti minda viqido.
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب.‬ ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო. ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო. 1
bi-li---k'---- mi--- -is-la- t--ign--r-m v---h-vo. bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.‬ წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო. წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო. 1
t----nis magh-ziashi--in-a ts'a-v-------i-n- r-- v--i-o. ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة.‬ კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო. კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო. 1
k--o-k--hi-mind- ts-a-vla--gazet- r-----q--o. k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.‬ ოკულისტთან უნდა წავიდე. ოკულისტთან უნდა წავიდე. 1
o--u-ist'--n-u-da--s'a---e. ok'ulist'tan unda ts'avide.
‫سأذهب إلى المتجر الكبير.‬ მაღაზიაში მინდა წავიდე. მაღაზიაში მინდა წავიდე. 1
magh-zia----m-nda-t-'-v---. maghaziashi minda ts'avide.
‫سأذهب إلى الخباز.‬ საცხობში მინდა წავიდე. საცხობში მინდა წავიდე. 1
sa-skh---hi min---t------e. satskhobshi minda ts'avide.
‫سأشتري نظارة.‬ სათვალის ყიდვა მინდა. სათვალის ყიდვა მინდა. 1
satv-lis -i--a-mi-d-. satvalis qidva minda.
‫سأشتري فاكهة وخضاراً.‬ ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა. ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა. 1
khi-------bo-t--e---s--i-v- -i--a. khilis da bost'neulis qidva minda.
‫سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً.‬ ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა. ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა. 1
p------i------'---s q---a --nda. puntushis da p'uris qidva minda.
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة.‬ ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო. ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო. 1
o-'-li--'ta-----d---s'a-i-e, -at-al--rom vi---o. ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.‬ მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო. მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო. 1
ma-----a-hi-minda ts-asvla- -hil- -a --s-'--u-i--o- v-qid-. maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.‬ საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო. საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო. 1
s-tskho--hi--ind--ts'asvl----un-us-a--a-p---i-rom ------. satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.

لغات الاقليات في أوربا

في أوربا يوجد العديد من اللغات المختلفة. غالبيتها هي لغات هندو أوروبية. بجانب اللغات الوطنية توجد العديد من اللغات الصغيرة الأخري. هذه هي لغات الأقليات. تختلف لغات الأقليات عن اللغات الرسمية. لكنها لا تعد لهجات. كذلك فان لغات الاقليات ليست هي لغات المهاجرين. يتم تحديد لغات الاقليات دائما اثنيا. مما يعني انها لغات مجموعة شعوب محددة. في أوروبا يوجد بالكاد في كل بلد لغة اقليات. يوجد حوالي 40 لغة في الاتحاد الأوربي. يتم تحدث بعض لغات الاقليات فقط في بلد واحدة. ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الصوربية في المانيا. يتحدث الرومنية الكثيرون في البلدان الأوربية. تمتلك لغات الأقليات حالة خاصة. لانه يتم التحدث بها فقط من قبل مجموعة صغيرة الي حد ما. هذه المجموعات لا تستطيع انجاز بناء مدارس خاصة بها. كذلك فان نشر أدب خاص بها أمر صعب للغاية. و لذلك فان الكثير من لغات الاقليات مهدد بالموت. و يريد الاتحاد الاوربي حماية لغات الاقليات. لان كل لغة هي جزء هام من كل ثقافة أو هوية. بعض الامم ليس لديها دولة و يعيشون فقط كأقلية. ينبغي لمختلف البرامج و المشاريع دعم لغاتهم. و بذلك يسعي المرء الي الحفاظ علي ثقافة المجموعات الاثنية الصغيرة. و علي الرغم من ذلك سوف تختفي قريبا بعض لغات الاقليات. و ينتمي الي ذلك الليفونية و هي لغة موجودة في احدي مقاطعات لاتفيا. فقط هناك 20 شخصا لغاتهم الأم هي الليفونية. ..ومن ثم تعد الليفونية هي اصغر لغات أوربا.