‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫العمل / المهنة‬   »   hr Raditi

‫55 [خمسة وخمسون]‬

‫العمل / المهنة‬

‫العمل / المهنة‬

55 [pedeset i pet]

Raditi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكرواتية تشغيل المزيد
‫ما مهنتك؟ / أية مهنة تمارس؟‬ Što ste po zanimanju? Što ste po zanimanju? 1
‫زوجي طبيب.‬ Moj muž je liječnik po zanimanju. Moj muž je liječnik po zanimanju. 1
‫وأنا أعمل بدوام جزئي كممرضة.‬ Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra. Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra. 1
‫قريباً سنتقاعد.‬ Uskoro ćemo dobiti mirovinu. Uskoro ćemo dobiti mirovinu. 1
‫ولكن الضرائب مرتفعة.‬ Ali porezi su visoki. Ali porezi su visoki. 1
‫والتأمين الصحي مرتفع.‬ I zdravstveno osiguranje je skupo. I zdravstveno osiguranje je skupo. 1
‫ما تريد أن تصبح؟‬ Što želiš jednom postati? Što želiš jednom postati? 1
‫أريد أن أصبح مهندساً.‬ Želim biti inženjer. Želim biti inženjer. 1
‫أريد أن أدرس في الجامعة.‬ Želim studirati na sveučilištu. Želim studirati na sveučilištu. 1
‫أنا متمرن.‬ Ja sam pripravnik. Ja sam pripravnik. 1
‫لا أربح كثيراً.‬ Ne zarađujem puno. Ne zarađujem puno. 1
‫أنا أتمرن في دولة أجنبية.‬ Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu. Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu. 1
‫هذا هو رئيسي.‬ Ovo je moj šef. Ovo je moj šef. 1
‫وزملائي لطفاء.‬ Imam drage kolege. Imam drage kolege. 1
‫عند الظهر نذهب جميعاً إلى المقصف/ المطعم في الشركة‬ U podne uvijek idemo u kantinu. U podne uvijek idemo u kantinu. 1
‫إني أسعى للحصول على عمل.‬ Tražim radno mjesto. Tražim radno mjesto. 1
‫منذ عام وأنا عاطل عن العمل.‬ Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a. Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a. 1
‫في هذا البلد الكثير عاطل عن العمل.‬ U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih. U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih. 1

التذكر يتطلب لغة

يتذكر الناس أول يوم لهم في الدراسة. لكن ما كان قبل ذلك لا نعرفه. فنحن لا نتذكر شيئا من سنتنا الأولي. لكن لماذا ذلك؟ لماذا لا نتذكر شيئا مما عايشناه عندما كنا رضعا؟ ان هذا يعود الي نمونا. تتطور اللغة و الذاكرة تقريبا في ذات الوقت. و لكي يتذكر الانسان شيئا يحتاج الي لغة. مما يعني انه يحتاج كلمات لما عايشه. لقد اجري العلماء اختبارات مختلفة مع الاطفال. و قد توصلوا الي اكتشافات مثيرة. بمجرد تعلم الاطفال اللغات فهم ينسون كل ما كان قبل ذلك. فبداية التحدث يعني بدء التذكر. في الثلاث سنوات الأولي من حياتهم يتعلم الاطفال الكثير. فهم يعايشون كل يوم أشياءا جديدة. و يصنعون في هذه العمر خبرات هامة. لكن علي الرغم من ذلك يضيع كل هذا. يشير علماء النفس الي ذلك بمسمي فقد ذاكرة الطفولة. فقط الاشياء التي يسميها الاطفال تبقي. تحتفظ الذاكرة الشخصية بالتجارب الشخصية. و يكون الامر أشبه بمذكرة يومية. يتم بها تخزين كل ما كان مهما في حياتنا. و هكذا تشكل ذاكرتنا الشخصية هويتنا. ان النمو مرتبط بتعلم اللغة الأم. و فقط عن طريق لغاتنا الأم نستطيع تنشيط ذاكراتنا. الاشياء التي نتعلمها كصغار لم تختف في الحقيقة تماما. فهي مخزنة في مكان ما بامخاخنا. لكننا لا نستطيع استدعائها...حقا خسارة- أليس كذلك؟