‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫العمل / المهنة‬   »   lv Strādāšana

‫55 [خمسة وخمسون]‬

‫العمل / المهنة‬

‫العمل / المهنة‬

55 [piecdesmit pieci]

Strādāšana

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اللاتفية تشغيل المزيد
‫ما مهنتك؟ / أية مهنة تمارس؟‬ Kas Jūs esat pēc profesijas? Kas Jūs esat pēc profesijas? 1
‫زوجي طبيب.‬ Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts. Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts. 1
‫وأنا أعمل بدوام جزئي كممرضة.‬ Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu. Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu. 1
‫قريباً سنتقاعد.‬ Drīz mums būs pensija. Drīz mums būs pensija. 1
‫ولكن الضرائب مرتفعة.‬ Bet nodokļi ir lieli. Bet nodokļi ir lieli. 1
‫والتأمين الصحي مرتفع.‬ Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga. Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga. 1
‫ما تريد أن تصبح؟‬ Par ko tu gribi kļūt? Par ko tu gribi kļūt? 1
‫أريد أن أصبح مهندساً.‬ Es vēlos kļūt inženieris. Es vēlos kļūt inženieris. 1
‫أريد أن أدرس في الجامعة.‬ Es gribu studēt universitātē. Es gribu studēt universitātē. 1
‫أنا متمرن.‬ Es esmu praktikants. Es esmu praktikants. 1
‫لا أربح كثيراً.‬ Es nopelnu ne īpaši daudz. Es nopelnu ne īpaši daudz. 1
‫أنا أتمرن في دولة أجنبية.‬ Es esmu praksē ārzemēs. Es esmu praksē ārzemēs. 1
‫هذا هو رئيسي.‬ Tas ir mans priekšnieks. Tas ir mans priekšnieks. 1
‫وزملائي لطفاء.‬ Man ir jauki kolēģi. Man ir jauki kolēģi. 1
‫عند الظهر نذهب جميعاً إلى المقصف/ المطعم في الشركة‬ Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu. Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu. 1
‫إني أسعى للحصول على عمل.‬ Es meklēju darbavietu. Es meklēju darbavietu. 1
‫منذ عام وأنا عاطل عن العمل.‬ Es jau gadu esmu bez darba. Es jau gadu esmu bez darba. 1
‫في هذا البلد الكثير عاطل عن العمل.‬ Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku. Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku. 1

التذكر يتطلب لغة

يتذكر الناس أول يوم لهم في الدراسة. لكن ما كان قبل ذلك لا نعرفه. فنحن لا نتذكر شيئا من سنتنا الأولي. لكن لماذا ذلك؟ لماذا لا نتذكر شيئا مما عايشناه عندما كنا رضعا؟ ان هذا يعود الي نمونا. تتطور اللغة و الذاكرة تقريبا في ذات الوقت. و لكي يتذكر الانسان شيئا يحتاج الي لغة. مما يعني انه يحتاج كلمات لما عايشه. لقد اجري العلماء اختبارات مختلفة مع الاطفال. و قد توصلوا الي اكتشافات مثيرة. بمجرد تعلم الاطفال اللغات فهم ينسون كل ما كان قبل ذلك. فبداية التحدث يعني بدء التذكر. في الثلاث سنوات الأولي من حياتهم يتعلم الاطفال الكثير. فهم يعايشون كل يوم أشياءا جديدة. و يصنعون في هذه العمر خبرات هامة. لكن علي الرغم من ذلك يضيع كل هذا. يشير علماء النفس الي ذلك بمسمي فقد ذاكرة الطفولة. فقط الاشياء التي يسميها الاطفال تبقي. تحتفظ الذاكرة الشخصية بالتجارب الشخصية. و يكون الامر أشبه بمذكرة يومية. يتم بها تخزين كل ما كان مهما في حياتنا. و هكذا تشكل ذاكرتنا الشخصية هويتنا. ان النمو مرتبط بتعلم اللغة الأم. و فقط عن طريق لغاتنا الأم نستطيع تنشيط ذاكراتنا. الاشياء التي نتعلمها كصغار لم تختف في الحقيقة تماما. فهي مخزنة في مكان ما بامخاخنا. لكننا لا نستطيع استدعائها...حقا خسارة- أليس كذلك؟