‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫العمل / المهنة‬   »   pt Trabalhar

‫55 [خمسة وخمسون]‬

‫العمل / المهنة‬

‫العمل / المهنة‬

55 [cinquenta e cinco]

Trabalhar

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البرتغالية (PT) تشغيل المزيد
‫ما مهنتك؟ / أية مهنة تمارس؟‬ Em que é que você trabalha? Em que é que você trabalha? 1
‫زوجي طبيب.‬ O meu marido é médico. O meu marido é médico. 1
‫وأنا أعمل بدوام جزئي كممرضة.‬ Eu trabalho em part-time como enfermeira. Eu trabalho em part-time como enfermeira. 1
‫قريباً سنتقاعد.‬ Em breve receberemos a reforma. Em breve receberemos a reforma. 1
‫ولكن الضرائب مرتفعة.‬ Mas os impostos são elevados. Mas os impostos são elevados. 1
‫والتأمين الصحي مرتفع.‬ E a segurança social é cara. E a segurança social é cara. 1
‫ما تريد أن تصبح؟‬ O que é que queres ser um dia mais tarde? O que é que queres ser um dia mais tarde? 1
‫أريد أن أصبح مهندساً.‬ Eu quero ser engenheiro. Eu quero ser engenheiro. 1
‫أريد أن أدرس في الجامعة.‬ Eu quero tirar um curso superior. Eu quero tirar um curso superior. 1
‫أنا متمرن.‬ Eu sou estagiário. Eu sou estagiário. 1
‫لا أربح كثيراً.‬ Eu não ganho muito. Eu não ganho muito. 1
‫أنا أتمرن في دولة أجنبية.‬ Eu estou a fazer um estágio no estrangeiro. Eu estou a fazer um estágio no estrangeiro. 1
‫هذا هو رئيسي.‬ Este é o meu chefe. Este é o meu chefe. 1
‫وزملائي لطفاء.‬ Eu tenho colegas simpáticos. Eu tenho colegas simpáticos. 1
‫عند الظهر نذهب جميعاً إلى المقصف/ المطعم في الشركة‬ À hora do almoço vamos sempre à cantina. À hora do almoço vamos sempre à cantina. 1
‫إني أسعى للحصول على عمل.‬ Eu estou à procura de emprego. Eu estou à procura de emprego. 1
‫منذ عام وأنا عاطل عن العمل.‬ Eu já estou desempregado /-a há um ano. Eu já estou desempregado /-a há um ano. 1
‫في هذا البلد الكثير عاطل عن العمل.‬ Neste país há demasiados desempregados. Neste país há demasiados desempregados. 1

التذكر يتطلب لغة

يتذكر الناس أول يوم لهم في الدراسة. لكن ما كان قبل ذلك لا نعرفه. فنحن لا نتذكر شيئا من سنتنا الأولي. لكن لماذا ذلك؟ لماذا لا نتذكر شيئا مما عايشناه عندما كنا رضعا؟ ان هذا يعود الي نمونا. تتطور اللغة و الذاكرة تقريبا في ذات الوقت. و لكي يتذكر الانسان شيئا يحتاج الي لغة. مما يعني انه يحتاج كلمات لما عايشه. لقد اجري العلماء اختبارات مختلفة مع الاطفال. و قد توصلوا الي اكتشافات مثيرة. بمجرد تعلم الاطفال اللغات فهم ينسون كل ما كان قبل ذلك. فبداية التحدث يعني بدء التذكر. في الثلاث سنوات الأولي من حياتهم يتعلم الاطفال الكثير. فهم يعايشون كل يوم أشياءا جديدة. و يصنعون في هذه العمر خبرات هامة. لكن علي الرغم من ذلك يضيع كل هذا. يشير علماء النفس الي ذلك بمسمي فقد ذاكرة الطفولة. فقط الاشياء التي يسميها الاطفال تبقي. تحتفظ الذاكرة الشخصية بالتجارب الشخصية. و يكون الامر أشبه بمذكرة يومية. يتم بها تخزين كل ما كان مهما في حياتنا. و هكذا تشكل ذاكرتنا الشخصية هويتنا. ان النمو مرتبط بتعلم اللغة الأم. و فقط عن طريق لغاتنا الأم نستطيع تنشيط ذاكراتنا. الاشياء التي نتعلمها كصغار لم تختف في الحقيقة تماما. فهي مخزنة في مكان ما بامخاخنا. لكننا لا نستطيع استدعائها...حقا خسارة- أليس كذلك؟