‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المصرف‬   »   bn ব্যাংকে

‫60 [ستون]‬

‫في المصرف‬

‫في المصرف‬

৬০ [ষাট ]

60 [Ṣāṭa]

ব্যাংকে

[byāṅkē]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
‫أريد أن أفتح حساباً.‬ আমি একটা অ্যাকাউন্ট খুলতে চাই ৷ আমি একটা অ্যাকাউন্ট খুলতে চাই ৷ 1
ām---k-ṭ- --------n---k---atē--ā'i āmi ēkaṭā ayākā'unṭa khulatē cā'i
‫إليك جواز سفري.‬ এই আমার পাসপোর্ট ৷ এই আমার পাসপোর্ট ৷ 1
ē'---mā-a -ā--p-rṭa ē'i āmāra pāsapōrṭa
‫وهذا هو عنواني.‬ এবং এই আমার ঠিকানা ৷ এবং এই আমার ঠিকানা ৷ 1
ē--ṁ---- ā---- --ik--ā ēbaṁ ē'i āmāra ṭhikānā
‫أريد أن أودع نقوداً في حسابي.‬ আমি আমার একাউন্টে টাকা জমা দিতে চাই ৷ আমি আমার একাউন্টে টাকা জমা দিতে চাই ৷ 1
ā---ā-ār----ā'u-ṭ--ṭ--ā-ja------ē---'i āmi āmāra ēkā'unṭē ṭākā jamā ditē cā'i
‫أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.‬ আমার আমার অ্যাকাউন্ট থেকে টাকা তুলতে চাই ৷ আমার আমার অ্যাকাউন্ট থেকে টাকা তুলতে চাই ৷ 1
ā---- ā---a-ayāk-'u-ṭ- --ē----ākā tu-at--c-'i āmāra āmāra ayākā'unṭa thēkē ṭākā tulatē cā'i
‫أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.‬ আমি আমার একাউন্টের বিবৃতি নিতে চাই ৷ আমি আমার একাউন্টের বিবৃতি নিতে চাই ৷ 1
ām------a -kā-u---r--b--r̥-i--it--cā-i āmi āmāra ēkā'unṭēra bibr̥ti nitē cā'i
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.‬ আমি একটা ট্র্যাভেলার্স চেক ভাঙ্গাতে চাই ৷ আমি একটা ট্র্যাভেলার্স চেক ভাঙ্গাতে চাই ৷ 1
ām--ē-----ṭry-bh-l-rs---ē-a-b----ā-- -ā'i āmi ēkaṭā ṭryābhēlārsa cēka bhāṅgātē cā'i
‫كم هي الرسوم ؟‬ এর ফি কত? এর ফি কত? 1
ē----hi-ka-a? ēra phi kata?
‫أين أوقع ؟‬ আমি কোথায় সই করব? আমি কোথায় সই করব? 1
Ā-- ----ā-a----i-k-ra-a? Āmi kōthāẏa sa'i karaba?
‫إني أنتظر حوالة من ألمانيا.‬ আমি জার্মানী থেকে টাকা আসবার জন্য অপেক্ষা করছি ৷ আমি জার্মানী থেকে টাকা আসবার জন্য অপেক্ষা করছি ৷ 1
Ā-i -ārmā---thēkē--ā---ās--ār--j--'y- ---kṣā--arac-i Āmi jārmānī thēkē ṭākā āsabāra jan'ya apēkṣā karachi
‫هذا هو رقم حسابي.‬ এই আমার একাউন্ট নম্বর ৷ এই আমার একাউন্ট নম্বর ৷ 1
ē'i ----a---ā-unṭa na-b-ra ē'i āmāra ēkā'unṭa nambara
‫هل وصلت النقود ؟‬ টাকা কি এসেছে? টাকা কি এসেছে? 1
ṭā-ā-ki-ēs--hē? ṭākā ki ēsēchē?
‫أريد أن أبدل هذه النقود.‬ আমি টাকা বিনিময় করতে চাই ৷ আমি টাকা বিনিময় করতে চাই ৷ 1
Ām- -ā-ā-b-n----a k--at--cā'i Āmi ṭākā binimaẏa karatē cā'i
‫إني بحاجة إلى دولار أميركي.‬ আমার আমেরিকান ডলার চাই ৷ আমার আমেরিকান ডলার চাই ৷ 1
āmā---ā--r-kāna---l-------i āmāra āmērikāna ḍalāra cā'i
‫من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.‬ আমাকে ছোট নোট দিতে পারেন? আমাকে ছোট নোট দিতে পারেন? 1
ām--ē----ṭ----ṭa--itē pā--na? āmākē chōṭa nōṭa ditē pārēna?
‫أين هو أقرب صراف آلي ؟‬ এখানে কোনো এটিএম আছে? এখানে কোনো এটিএম আছে? 1
Ē----- -ōnō ---'ē-- -c--? Ēkhānē kōnō ēṭi'ēma āchē?
‫كم المبلغ الذي يمكن سحبه ؟‬ কত টাকা তোলা যেতে পারে? কত টাকা তোলা যেতে পারে? 1
K-t- -āk--tō-ā ---- p-r-? Kata ṭākā tōlā yētē pārē?
‫ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟‬ কোন ক্রেডিট কার্ড ব্যবহার করা যেতে পারে? কোন ক্রেডিট কার্ড ব্যবহার করা যেতে পারে? 1
K----k--ḍi-a----ḍ-------hā-a-k-rā yētē ---ē? Kōna krēḍiṭa kārḍa byabahāra karā yētē pārē?

هل يوجد قواعد نحوية عالمية؟

عندما نتعلم لغة نتعلم ايضا قواعدها. الاطفال يتعلمون ذلك تلقائيا لدي لغاتهم الام. و هم لا يلحظون ان امخاخهم تتعلم قواعدا مختلفة. و هم يتعلمون لغاتهم الام منذ البداية علي نحو صحيح. و لانه توجد لغات كثيرة تتواجد ايضا قواعد كثيرة. لكن هل توجد قواعد نحوية عالمية؟ ينشغل العلماء بهذا السؤال منذ فترة طويلة. و قد تمكنت دراسة حديثة من اعطاء اجابة. لان باحثو علوم المخ توصلوا الي اكتشاف مثير. فقد دعوا اشخاص التجارب الي تعلم القواعد اللغوية. و كان تلك الاشخاص تلاميذ لغة. و هم تعلموا اليابانية او الايطالية. نصف القواعد النحوية تم اختلاقها. و لم يدرك الاشخاص موضع الاختبار ذلك. بعد التعلم عرض علي التلاميذ جملا. و علي التلاميذ الحكم عما اذا كانت الجمل صحيحة ام خاطئة. و اثناء حلهم للواجب تم اجراء تحليل لمخهم. مما يعني أن الباحثين قد قاموا بقياس تشاط المخ. و من ثم استطاعوا فحص كيف يستجيب المخ لتلك الجمل. و بدا كما لو ان امخاخنا تستطيع التعرف علي القواعد النحوية. أثناء معالجة اللغة تنشط مناطق معينة في المخ. و ينتمي الي تلك ايضا منطقة بروكا. و هي توجد في منطقة المخ الايسر. و هي تنشط عندما يعمل التلاميذ علي معالجة القواعد الحقيقية. لدي القواعد المختلقة تنقص تلك النشاطات بوضوح. قد يكون ان لكل القواعد النحوية الاسس ذاتها. و قد يتبعون المبادئ ذاتها. ..و ستتأصل هذه المبادئ فينا.