‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طرح / وجّه اسئلة 1‬   »   mr प्रश्न विचारणे १

‫62 [اثنان وستون]‬

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

[praśna vicāraṇē 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
يتعلم शिकणे शिकणे 1
śi-a-ē śikaṇē
‫هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟‬ विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 1
vidy-r-h----ū-- ś--a-a-āh--a-k-? vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
‫لا، إنهم يتعلمون قليلاً.‬ नाही, ते कमी शिकत आहेत. नाही, ते कमी शिकत आहेत. 1
N-h-, ------- -ikata-āh---. Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
يسأل‬ विचारणे विचारणे 1
Vicār--ē Vicāraṇē
‫أتسأل المدرس كثيراً؟‬ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 1
āpa----unhā --n-ā--paly- --kṣ-kānn- ---śn- vic--a-ā k-? āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
‫لا، لا أسأله كثيراً.‬ नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 1
N-hī, -ī-t-ā-nā-p-n-ā pun-- -r-śn------ra-a n-h-. Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
يجيب. उत्तर देणे उत्तर देणे 1
Ut-ar-----ē Uttara dēṇē
‫أجب، من فضلك!‬ कृपया उत्तर द्या. कृपया उत्तर द्या. 1
k--pa-ā-u--ar---yā. kr̥payā uttara dyā.
‫إني أجيب.‬ मी उत्तर देतो. / देते. मी उत्तर देतो. / देते. 1
M--u-t--- -ēt-. - Dē-ē. Mī uttara dētō. / Dētē.
يشتغل. काम करणे काम करणे 1
Kā-- --raṇē Kāma karaṇē
‫أيشتغل الآن؟‬ आता तो काम करत आहे का? आता तो काम करत आहे का? 1
ātā-tō-k--- karata--hē kā? ātā tō kāma karata āhē kā?
‫نعم، إنه يشتغل الآن.‬ हो, आता तो काम करत आहे. हो, आता तो काम करत आहे. 1
Hō,--t- t----m- -ar-t--ā--. Hō, ātā tō kāma karata āhē.
يأتي. येणे येणे 1
Y--ē Yēṇē
هل ستأتون؟ आपण येता का? आपण येता का? 1
ā--ṇa--ētā k-? āpaṇa yētā kā?
‫نعم، سنأتي حالاً.‬ हो, आम्ही लवकरच येतो. हो, आम्ही लवकरच येतो. 1
H-- ā--ī---v----aca---tō. Hō, āmhī lavakaraca yētō.
يسكن. राहणे राहणे 1
Rāhaṇē Rāhaṇē
‫أتسكن في برلين؟‬ आपण बर्लिनमध्ये राहता का? आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 1
āpa-- -arl-na-----ē -ā-a-ā kā? āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
‫نعم، إني أسكن في برلين.‬ हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 1
H-, mī bar-i-amad--- r----ō- / ---at-. Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.

من يريد أن يتكلم عليه أن يكتب!

تعلم لغات اجنبية ليس دائما بالامر السهل. يجد طلاب تعلم اللغات في التحدث صعوبة خاصة في بداية الأمر. كثيرون لا يملكون الشجاعة لكي يكونوا جملا لقولها في اللغة الجديدة. فهم لديهم الخوف ارتكاب اخطاء. لهؤلاء فمن الممكن أن يكون الحل في الكتابة. لان من يريد أن يتحدث جيدا ينبغي عليه الكتابة بقدر الامكان. فالكتابة تساعدنا علي التعود علي اللغة الجديدة. وهذا لديه اسباب عدة. وظيفة الكتابة مختلفة عن التحدث. فهي عملية أكثر تعقيدا. أثناء الكتابة نفكر طويلا لاختيار الكلمات الملائمة. و من خلال ذلك تعمل امخاخنا بشكل مركز مع اللغة الجديدة. كذلك فاننا نكون مرتاحين عند الكتابة بصورة أكبر. فلا يوجد شخص ينتظر اجابة. و بالتالي نفقد الخوف من تعلم اللغات الاجنبية. علاوة علي ذلك فان الكتابة تدعم الابداع. نحن نشعر بحرية أكبر و نلعب اكثر مع اللغة الجديدة. الكتابة تعطي لنا مزيد من الوقت اكثر من التحدث. و هذا يدعم من شأنه ذاكرتنا! ان اكبر ميزة للكتابة هي صيغتها المتجردة. مما يعني اننا نستطيع ملاحظة نتائج تعلم اللغة علي نحو ادق. و نري كل شئ واضحا امامنا. ومن ثم نستطيع تحسين اخطائنا و التعلم من خلال ذلك. و يكون سيان ما يكتبه المرء في اللغة الجديدة. من المهم فقط صياغة الجمل بشكل منتظم. و من يريد ان يتدرب علي ذلك يمكنه ان يبحث عن صديق اجنبي ليراسله. فلعله يقابله يوما من الايام. و سيري كم ان التحدث اصبح أسهل بكثير!