‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طرح / وجّه أسئلة 2‬   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 2

‫63 [ثلاثة وستون]‬

‫طرح / وجّه أسئلة 2‬

‫طرح / وجّه أسئلة 2‬

63 [ስልሳ ሶስት]

63 [ስልሳ ሶስት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 2

[ጥያቄ መጠየቅ 2]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
‫لدي هواية.‬ በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ። በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ። 1
ጥያቄ መጠየ--2 ጥያቄ መጠየቅ 2
‫إني ألعب كرة المضرب.‬ ቴኒስ እጫወታለው። ቴኒስ እጫወታለው። 1
በ-ር---ዜ-የሚሰ- የተ-- ል-- -ለ-። በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
‫أين هو ملعب كرة المضرب؟‬ የቴኒስ ሜዳው የት ነው? የቴኒስ ሜዳው የት ነው? 1
በት-ፍ--ዜ የሚ-ራ--ተ-- ል---አለኝ። በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
‫ألديك هواية؟‬ በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ? በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ? 1
ቴ-- -ጫ----። ቴኒስ እጫወታለው።
‫ألعب كرة القدم.‬ እግር ኳስ እጫወታለው። እግር ኳስ እጫወታለው። 1
ቴኒስ እጫወታለው። ቴኒስ እጫወታለው።
‫أيبن هو ملعب كرة القدم؟‬ ኳስ ሜዳው የት ነው? ኳስ ሜዳው የት ነው? 1
የቴኒስ------- ነው? የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
‫إنّ ذراعي يؤلمني.‬ ክንዴ ተጎድቷል። ክንዴ ተጎድቷል። 1
የቴ-ስ--ዳው የት---? የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
‫وكذلك قدمي ويدي تؤلمانني.‬ እግሬ እና እጄም ተጎድታል። እግሬ እና እጄም ተጎድታል። 1
በ--ፍ -ዜ --ሰራ የ--የ -ም- አ--/-? በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
‫أهناك طبيب؟‬ ዶክተር የት አለ? ዶክተር የት አለ? 1
በ--ፍ------------የ ልም- አ--/ሽ? በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
‫ عندي سيارة.‬ መኪና አለኝ። መኪና አለኝ። 1
እግ---ስ -ጫወታለው። እግር ኳስ እጫወታለው።
‫ولدي أيضاً دراجة نارية.‬ ሞተርም አለኝ። ሞተርም አለኝ። 1
እ---ኳ- እጫወ---። እግር ኳስ እጫወታለው።
‫أهناك موقف للسيارات؟‬ መኪና ማቆሚያው የት ነው? መኪና ማቆሚያው የት ነው? 1
ኳ----ው-የ--ነ-? ኳስ ሜዳው የት ነው?
‫لدي كنزة صوف.‬ ሹራብ አለኝ። ሹራብ አለኝ። 1
ኳ- ሜዳው--ት ነው? ኳስ ሜዳው የት ነው?
‫ولدي أيضاً سترة وبنطال جينز.‬ ጃኬት እና ጅንስም አለኝ። ጃኬት እና ጅንስም አለኝ። 1
ክ-ዴ ተጎ---። ክንዴ ተጎድቷል።
‫أين هي الغسالة؟‬ ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው? ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው? 1
ክ---ተጎ---። ክንዴ ተጎድቷል።
‫لدي صحن (طبق).‬ እኔ ሰሃን አለኝ። እኔ ሰሃን አለኝ። 1
እግሬ-እ--እጄ- ተ--ታ-። እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
‫ولدي سكين، وشوكة، وملعقة.‬ ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ። ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ። 1
እ----- -ጄ- ተጎድታ-። እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
‫أين الملح والفلفل؟‬ ጨው እና በርበሬው የት ነው? ጨው እና በርበሬው የት ነው? 1
ዶክተ---ት--ለ? ዶክተር የት አለ?

اجسادنا تتفاعل مع اللغة

يتم معالجة اللغة في امخاخنا. عندما نسمع أو نقرأ تنشط امخاخنا. و هذا ما يمكن قياسه بعدة طرق. و لكن ليست فقط امخاخنا تتفاعل مع المحفزات اللغوية. لقد اظهرت الدراسات الجديدة ان اللغة ايضا تنشط اجسادنا. تعمل اجسادنا عند قراءة او سماع كلمات معينة. و قبل كل شئ هي الكلمات التي تصف الانفعالات الجسدية. و كلمة ابتسامة هي مثال جيد لذلك. فعندما نقرأ هذه الكلمة تتحرك عضلات الضحك لدينا. ان ايضا الكلمات السلبية لديها تأثيرات يمكن اعتبارها. و مثال علي ذلك هو كلمة ألم. فجسدنا يظهر انفعالا بسيطا للالم عندما نقرأ هذا. يمكن ايضا القول اننا نحاكي ما نقرأه أو نسمعه. كلما زادت حيوية اللغة، كلما زادت درجة انفعالنا تجاهها. ان وصفا دقيقا تكون نتيجته انفعالا قويا. من أجل احدي الدراسات تم قياس نشاطات الجسد. و تم عرض الاشخاص المختبرين كلمات مختلفة. و كانت الكلمات ايجابية و سلبية. و قد تغيرت تعبيرات وجه الاشخاص اثناء اجراء الاختبارات. و قد اختلفت حركة الجبهة و الفم لديهم. و هذا يثبت أن اللغة لها تأثير قوي علينا. ان الكلمات تعتبر اكثر من وسيلة اتصالية. امخاخنا تترجم اللغة الي لغة جسدية. عن كيفية ذلك لم يصل الباحثون الي اكتشافات بعد. لكن من الممكن ان تكون لنتائج الدراسات آثار أخري. يناقش الاطباء كيف يمكنهم معالجة مرضاهم علي نحو أفضل. لان كثير من المرضي يجب عليهم اجراء فترة علاج طويلة. ..و اثناء ذلك يتحدث كثيرا.