‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طرح / وجّه أسئلة 2‬   »   hi प्रश्न पूछें २

‫63 [ثلاثة وستون]‬

‫طرح / وجّه أسئلة 2‬

‫طرح / وجّه أسئلة 2‬

६३ [तिरसठ]

63 [tirasath]

प्रश्न पूछें २

[prashn poochhen 2]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫لدي هواية.‬ मेरा एक शौक है मेरा एक शौक है 1
m-r- -k ---u- hai mera ek shauk hai
‫إني ألعب كرة المضرب.‬ मैं टेनिस खेलता / खेलती हूँ मैं टेनिस खेलता / खेलती हूँ 1
main--e-i--khelat- / -h---te- -oon main tenis khelata / khelatee hoon
‫أين هو ملعب كرة المضرب؟‬ टेनिस का मैदान कहाँ है? टेनिस का मैदान कहाँ है? 1
te-i- ka-m----an-kahaa- h--? tenis ka maidaan kahaan hai?
‫ألديك هواية؟‬ क्या तुम्हारा कोई शौक है? क्या तुम्हारा कोई शौक है? 1
ky-----h-ara---e- ---uk h--? kya tumhaara koee shauk hai?
‫ألعب كرة القدم.‬ मैं फुटबॉल खेलता / खेलती हूँ मैं फुटबॉल खेलता / खेलती हूँ 1
main ph--ab-l --e-at--- -----te----on main phutabol khelata / khelatee hoon
‫أيبن هو ملعب كرة القدم؟‬ फुटबॉल का मैदान कहाँ है? फुटबॉल का मैदान कहाँ है? 1
phu-abol-k- maida---k-h-a- ---? phutabol ka maidaan kahaan hai?
‫إنّ ذراعي يؤلمني.‬ मेरी बांह दर्द कर रही है मेरी बांह दर्द कर रही है 1
m--e--b-anh--ard-ka--------h-i meree baanh dard kar rahee hai
‫وكذلك قدمي ويدي تؤلمانني.‬ मेरे पाँव और हाथ भी दर्द कर रहे हैं मेरे पाँव और हाथ भी दर्द कर रहे हैं 1
me-e p-a-v--ur h-at- bh-- d-rd-------h- h--n mere paanv aur haath bhee dard kar rahe hain
‫أهناك طبيب؟‬ डॉक्टर कहाँ हैं? डॉक्टर कहाँ हैं? 1
do-tar-kaha-n-h--n? doktar kahaan hain?
‫ عندي سيارة.‬ मेरे पास एक गाड़ी है मेरे पास एक गाड़ी है 1
mer--p--- -k -aa--e--ai mere paas ek gaadee hai
‫ولدي أيضاً دراجة نارية.‬ मेरे पास एक मोटर साइकिल भी है मेरे पास एक मोटर साइकिल भी है 1
mer------ ------a--s-i----b--e--ai mere paas ek motar saikil bhee hai
‫أهناك موقف للسيارات؟‬ गाड़ी खड़ी करने की जगह कहाँ है? गाड़ी खड़ी करने की जगह कहाँ है? 1
gaad-e ------ kar-n- --- --gah--ahaa----i? gaadee khadee karane kee jagah kahaan hai?
‫لدي كنزة صوف.‬ मेरे पास एक स्वेटर है मेरे पास एक स्वेटर है 1
m------a- -- s---ar --i mere paas ek svetar hai
‫ولدي أيضاً سترة وبنطال جينز.‬ मेरे पास एक जाकेट और जीन्स भी हैं मेरे पास एक जाकेट और जीन्स भी हैं 1
me-e---a- ek -a--et-a-r -e--s-------ain mere paas ek jaaket aur jeens bhee hain
‫أين هي الغسالة؟‬ कपड़े धोने की मशीन कहाँ है? कपड़े धोने की मशीन कहाँ है? 1
k----e--------ee---sheen-ka--a--h--? kapade dhone kee masheen kahaan hai?
‫لدي صحن (طبق).‬ मेरे पास एक प्लेट है मेरे पास एक प्लेट है 1
m-r--p--- ek p-e- -ai mere paas ek plet hai
‫ولدي سكين، وشوكة، وملعقة.‬ मेरे पास एक छुरी, काँटा और चम्मच है मेरे पास एक छुरी, काँटा और चम्मच है 1
m--- p-------ch--r--- k--nt- a-- ch--ma-----i mere paas ek chhuree, kaanta aur chammach hai
‫أين الملح والفلفل؟‬ नमक और काली मिर्च कहाँ है? नमक और काली मिर्च कहाँ है? 1
n-ma------k-a-e- -i--h --h----h--? namak aur kaalee mirch kahaan hai?

اجسادنا تتفاعل مع اللغة

يتم معالجة اللغة في امخاخنا. عندما نسمع أو نقرأ تنشط امخاخنا. و هذا ما يمكن قياسه بعدة طرق. و لكن ليست فقط امخاخنا تتفاعل مع المحفزات اللغوية. لقد اظهرت الدراسات الجديدة ان اللغة ايضا تنشط اجسادنا. تعمل اجسادنا عند قراءة او سماع كلمات معينة. و قبل كل شئ هي الكلمات التي تصف الانفعالات الجسدية. و كلمة ابتسامة هي مثال جيد لذلك. فعندما نقرأ هذه الكلمة تتحرك عضلات الضحك لدينا. ان ايضا الكلمات السلبية لديها تأثيرات يمكن اعتبارها. و مثال علي ذلك هو كلمة ألم. فجسدنا يظهر انفعالا بسيطا للالم عندما نقرأ هذا. يمكن ايضا القول اننا نحاكي ما نقرأه أو نسمعه. كلما زادت حيوية اللغة، كلما زادت درجة انفعالنا تجاهها. ان وصفا دقيقا تكون نتيجته انفعالا قويا. من أجل احدي الدراسات تم قياس نشاطات الجسد. و تم عرض الاشخاص المختبرين كلمات مختلفة. و كانت الكلمات ايجابية و سلبية. و قد تغيرت تعبيرات وجه الاشخاص اثناء اجراء الاختبارات. و قد اختلفت حركة الجبهة و الفم لديهم. و هذا يثبت أن اللغة لها تأثير قوي علينا. ان الكلمات تعتبر اكثر من وسيلة اتصالية. امخاخنا تترجم اللغة الي لغة جسدية. عن كيفية ذلك لم يصل الباحثون الي اكتشافات بعد. لكن من الممكن ان تكون لنتائج الدراسات آثار أخري. يناقش الاطباء كيف يمكنهم معالجة مرضاهم علي نحو أفضل. لان كثير من المرضي يجب عليهم اجراء فترة علاج طويلة. ..و اثناء ذلك يتحدث كثيرا.