‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طرح / وجّه أسئلة 2‬   »   th การตั้งคำถาม 2

‫63 [ثلاثة وستون]‬

‫طرح / وجّه أسئلة 2‬

‫طرح / وجّه أسئلة 2‬

63 [หกสิบสาม]

hòk-sìp-sǎm

การตั้งคำถาม 2

[gan-dhâng-kam-tǎm]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التايلاندية تشغيل المزيد
‫لدي هواية.‬ ผม / ดิฉัน มีงานอดิเรก ผม / ดิฉัน มีงานอดิเรก 1
p-̌----̀--h--n--e---ga--a--dì--â-k pǒm-dì-chǎn-mee-nga-naw-dì-râyk
‫إني ألعب كرة المضرب.‬ ผม / ดิฉัน เล่นเทนนิส ผม / ดิฉัน เล่นเทนนิส 1
p---------h------̂n-tayn--i-t pǒm-dì-chǎn-lên-tayn-nít
‫أين هو ملعب كرة المضرب؟‬ สนามเทนนิสอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? สนามเทนนิสอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 1
s----a--t-y----́-----y-̂o-t-̂e-n-̌---ráp-ká sà-nam-tayn-nít-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫ألديك هواية؟‬ คุณ มีงานอดิเรกไหม? คุณ มีงานอดิเรกไหม? 1
koo------ng--n---d---ra--k---̌i koon-mee-nga-naw-dì-râyk-mǎi
‫ألعب كرة القدم.‬ ผม / ดิฉัน เล่นฟุตบอล ผม / ดิฉัน เล่นฟุตบอล 1
p-̌--d-̀-ch-̌-----n-------bawn pǒm-dì-chǎn-lên-fóot-bawn
‫أيبن هو ملعب كرة القدم؟‬ สนามฟุตบอลอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? สนามฟุตบอลอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 1
s-̀-n-m--o-----a---à-y-̂--te----ǎ---rá--k-́ sà-nam-fóot-bawn-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫إنّ ذراعي يؤلمني.‬ ผม / ดิฉัน เจ็บแขน ผม / ดิฉัน เจ็บแขน 1
pǒ------cha---j-----æ̌n pǒm-dì-chǎn-jèp-kæ̌n
‫وكذلك قدمي ويدي تؤلمانني.‬ ผม / ดิฉัน เจ็บเท้าและมือด้วย ผม / ดิฉัน เจ็บเท้าและมือด้วย 1
pǒ----̀-ch-̌n-je---tá-------e------y pǒm-dì-chǎn-jèp-táo-lǽ-meu-dûay
‫أهناك طبيب؟‬ คุณหมออยู่ที่ไหน ครับ / คะ? คุณหมออยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 1
k----ma---à----o--ê----̌i--ra-p---́ koon-mǎw-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫ عندي سيارة.‬ ผม / ดิฉัน มีรถ ผม / ดิฉัน มีรถ 1
p----di----a-n-me--ro-t pǒm-dì-chǎn-mee-rót
‫ولدي أيضاً دراجة نارية.‬ ผม / ดิฉัน มีจักรยานยนต์ด้วย ผม / ดิฉัน มีจักรยานยนต์ด้วย 1
p-----i---ha-n--ee-j-̀---a--yan--on-dûay pǒm-dì-chǎn-mee-jàk-rá-yan-yon-dûay
‫أهناك موقف للسيارات؟‬ ที่จอดรถอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? ที่จอดรถอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 1
têe------ró--à---̂--te-e--ǎi---a-p---́ têet-òt-rót-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫لدي كنزة صوف.‬ ผม / ดิฉัน มีเสื้อสเวตเตอร์ ผม / ดิฉัน มีเสื้อสเวตเตอร์ 1
pǒm-d-̀--h-̌---ee----uat-w-----d--r̶ pǒm-dì-chǎn-mee-sêuat-wâyt-dhur̶
‫ولدي أيضاً سترة وبنطال جينز.‬ ผม / ดิฉัน มีเสื้อแจ็กเก็ตและกางเกงยีนส์ ด้วย ผม / ดิฉัน มีเสื้อแจ็กเก็ตและกางเกงยีนส์ ด้วย 1
po-m-di--c-a-n-----sêu--------èt---́----g--ay-g-yee---u--y pǒm-dì-chǎn-mee-sêua-jæ̀k-gèt-lǽ-gang-gayng-yeen-dûay
‫أين هي الغسالة؟‬ เครื่องซักผ้าอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? เครื่องซักผ้าอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 1
kre--a-g-sák-p---a---ô--te-e-na---kra----á krêuang-sák-pâ-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫لدي صحن (طبق).‬ ผม / ดิฉัน มีจาน ผม / ดิฉัน มีจาน 1
pǒm-d---c--̌n---e---n pǒm-dì-chǎn-mee-jan
‫ولدي سكين، وشوكة، وملعقة.‬ ผม / ดิฉัน มีมีด ส้อม และช้อน ผม / ดิฉัน มีมีด ส้อม และช้อน 1
p-̌m-d-̀--h--n-m-e-me------̂wm-lǽ-c--́wn pǒm-dì-chǎn-mee-mêet-sâwm-lǽ-cháwn
‫أين الملح والفلفل؟‬ เกลือและพริกไทยอยู่ไหน ครับ / คะ? เกลือและพริกไทยอยู่ไหน ครับ / คะ? 1
gl-ua-læ--pri----------y----n-̌i--r--p--á gleua-lǽ-prík-tai-à-yôo-nǎi-kráp-ká

اجسادنا تتفاعل مع اللغة

يتم معالجة اللغة في امخاخنا. عندما نسمع أو نقرأ تنشط امخاخنا. و هذا ما يمكن قياسه بعدة طرق. و لكن ليست فقط امخاخنا تتفاعل مع المحفزات اللغوية. لقد اظهرت الدراسات الجديدة ان اللغة ايضا تنشط اجسادنا. تعمل اجسادنا عند قراءة او سماع كلمات معينة. و قبل كل شئ هي الكلمات التي تصف الانفعالات الجسدية. و كلمة ابتسامة هي مثال جيد لذلك. فعندما نقرأ هذه الكلمة تتحرك عضلات الضحك لدينا. ان ايضا الكلمات السلبية لديها تأثيرات يمكن اعتبارها. و مثال علي ذلك هو كلمة ألم. فجسدنا يظهر انفعالا بسيطا للالم عندما نقرأ هذا. يمكن ايضا القول اننا نحاكي ما نقرأه أو نسمعه. كلما زادت حيوية اللغة، كلما زادت درجة انفعالنا تجاهها. ان وصفا دقيقا تكون نتيجته انفعالا قويا. من أجل احدي الدراسات تم قياس نشاطات الجسد. و تم عرض الاشخاص المختبرين كلمات مختلفة. و كانت الكلمات ايجابية و سلبية. و قد تغيرت تعبيرات وجه الاشخاص اثناء اجراء الاختبارات. و قد اختلفت حركة الجبهة و الفم لديهم. و هذا يثبت أن اللغة لها تأثير قوي علينا. ان الكلمات تعتبر اكثر من وسيلة اتصالية. امخاخنا تترجم اللغة الي لغة جسدية. عن كيفية ذلك لم يصل الباحثون الي اكتشافات بعد. لكن من الممكن ان تكون لنتائج الدراسات آثار أخري. يناقش الاطباء كيف يمكنهم معالجة مرضاهم علي نحو أفضل. لان كثير من المرضي يجب عليهم اجراء فترة علاج طويلة. ..و اثناء ذلك يتحدث كثيرا.