‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫النفي 1‬   »   ko 부정하기 1

‫64 [أربعة وستون]‬

‫النفي 1‬

‫النفي 1‬

64 [예순넷]

64 [yesunnes]

부정하기 1

[bujeonghagi 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫لا أفهم الكلمة.‬ 저는 그 단어를 이해 못 해요. 저는 그 단어를 이해 못 해요. 1
je-neun g-u -an---l-----hae-m-s -----. jeoneun geu dan-eoleul ihae mos haeyo.
‫لا أفهم الجملة.‬ 저는 그 문장을 이해 못 해요. 저는 그 문장을 이해 못 해요. 1
jeon-un g-u m---a----ul iha--mos -aey-. jeoneun geu munjang-eul ihae mos haeyo.
‫لا أفهم المعنى.‬ 저는 그 뜻을 이해 못 해요. 저는 그 뜻을 이해 못 해요. 1
jeo-e-n geu -t-us-eul ih-e m-s hae-o. jeoneun geu tteus-eul ihae mos haeyo.
‫المدرس، المعلم‬ 선생님 선생님 1
seo---en--im seonsaengnim
‫أتفهم المعلم؟‬ 선생님을 이해해요? 선생님을 이해해요? 1
se-------ni--eu- ihae---y-? seonsaengnim-eul ihaehaeyo?
‫نعم، أفهمه جيداً.‬ 네, 잘 이해해요. 네, 잘 이해해요. 1
n-,---l-i--eh--yo. ne, jal ihaehaeyo.
‫المعلمة، المدرسة‬ 선생님 선생님 1
s--ns--ng-im seonsaengnim
‫أتفهم المعلمة؟‬ 선생님을 이해해요? 선생님을 이해해요? 1
se--s--n--i--e-- ih-eha---? seonsaengnim-eul ihaehaeyo?
‫نعم، أفهمها جيداً.‬ 네, 잘 이해해요. 네, 잘 이해해요. 1
ne--ja- --a-h-e-o. ne, jal ihaehaeyo.
‫الناس‬ 사람들 사람들 1
sa--md--l salamdeul
‫أتفهم الناس؟‬ 사람들을 이해해요? 사람들을 이해해요? 1
sa-amd-ul-e-- i--e-aeyo? salamdeul-eul ihaehaeyo?
‫لا، لا أفهمهم كما يجب.‬ 아니요, 잘 이해 못 해요. 아니요, 잘 이해 못 해요. 1
aniy-,---- -h-e -o--ha-y-. aniyo, jal ihae mos haeyo.
‫الصديقة‬ 여자친구 여자친구 1
yeoja-hi-gu yeojachingu
‫ألديك صديقة؟‬ 당신은 여자친구가 있어요? 당신은 여자친구가 있어요? 1
d-ngs----un--eoja-h-n--ga is--e-y-? dangsin-eun yeojachinguga iss-eoyo?
‫نعم، لدي صديقة.‬ 네, 있어요. 네, 있어요. 1
n----s--e---. ne, iss-eoyo.
‫الإبنة‬ 1
t--l ttal
‫ألديك ابنة؟‬ 당신은 딸이 있어요? 당신은 딸이 있어요? 1
dangs-n---n-t-a--i-i-----yo? dangsin-eun ttal-i iss-eoyo?
‫لا،ليس لدي ابنة.‬ 아니요, 없어요. 아니요, 없어요. 1
a-iy-, --------o. aniyo, eobs-eoyo.

الشخص الأعمي يعالح اللغة بكفاءة اكبر

ان الناس الذين لا يستطيعون الابصار يسمعون أفضل. و من خلال ذلك يستطيعون التحرك أفضل في حياتهم اليومية. لكن الشخص الاعمي يستطيع معالجة اللغة بشكل أكثر كفاءة. و لقد توصلت اكثر من دراسة علمية الي هذه النتائج. حيث قام الباحثون بعرض الاشخاص المختبرين نصوصا لسماعها. و تم اثناء ذلك زيادة سرعة اللغة بشكل واضح. و مع ذلك استطاع الاشخاص الاكفاء فهم النصوص. و هو ما لم يتمكن من فهمه الاشخاص الذين يتمكنون من رؤية النصوص. و كان ما تلي عليهم بالنسبة اليهم علي درجة عالية من السرعة. لقد توصلت تجربة اخري الي نتيجة مماثلة. حيث يقوم الاكفاء و الغير اكفاء بسماع جمل مختلفة. و قد تم التلاعب في جزء من الجملة. و قد تم استبدال كلمة دون معني بالكلمة الاخيرة. و كان علي الاشخاص المختبرين تقييم الجملة. و كان عليهم تقييم عما اذا كانت الجمل ذات معني او بدون. و اثناء حلهم للواجب تم فحص ادمغاتهم. و قد قاس الباحثون ترددات محددة في المخ. و من ثم استطاعوا التعرف علي مدي سرعة حل ادمغتهم للواجبات. لدي الاشخاص الاكفاء ظهرت اشارة معينة بسرعة بالغة. هذه الاشارة بينت ان الجملة قد تم تحليلها. لكن لدي الاشخاص الغير اكفاء ظهرت تلك الاشارة متأخرا بشكل واضح. لكن عن سبب كفاءة الاكفاء في معالجة اللغة، لا يعرف السبب حتي الآن. لكن العلماء لديهم نظرية. فهم يعتقدون ان الدماغ يستخدم منطقة معينة من المخ بشكل مكثف. و هذا هي المنطقة التي يعالج فيها القادرون علي الابصار محفزاتهم البصرية. و لدي الناس الاكفاء لا يتم استخدام تلك المنطقة لغرض الابصار. فهي "متاحة" للواجبات الأخري. ..و بالتالي يكون لدي الاكفاء سعة أكبر لمعالجة اللغة.