‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫النفي 2‬   »   eo Neado 2

‫65 [خمسة وستون]‬

‫النفي 2‬

‫النفي 2‬

65 [sesdek kvin]

Neado 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإسبرانتو تشغيل المزيد
‫هل الخاتم غالي الثمن؟‬ Ĉu la ringo multekostas? Ĉu la ringo multekostas? 1
‫لا، ثمنه مائة يورو فقط.‬ Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn. Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn. 1
‫ولكن لا أحمل سوى خمسين.‬ Sed mi havas nur kvindek. Sed mi havas nur kvindek. 1
‫هل أنت جاهز؟‬ Ĉu vi jam pretas? Ĉu vi jam pretas? 1
‫لا، ليس بعد.‬ Ne, ankoraŭ ne. Ne, ankoraŭ ne. 1
‫ولكن قريباً أكون جاهزاً.‬ Sed mi baldaŭ pretos. Sed mi baldaŭ pretos. 1
‫أتريد مزيداً من الحساء؟‬ Ĉu vi ŝatus pli da supo? Ĉu vi ŝatus pli da supo? 1
‫لا، لا أريد أكثر.‬ Ne, mi ne volas pli. Ne, mi ne volas pli. 1
‫ولكن المزيد من البوظة،‬ Sed plian glaciaĵon. Sed plian glaciaĵon. 1
‫أتسكن من زمن بعيد هنا؟‬ Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie? Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie? 1
‫لا، منذ شهر فقط.‬ Ne, de nur unu monato. Ne, de nur unu monato. 1
‫ولكن تعرفت على الكثيرين.‬ Sed mi jam konas multajn homojn. Sed mi jam konas multajn homojn. 1
‫هل ستسافر غداً إلى ديارك؟‬ Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ? Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ? 1
‫لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.‬ Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon. Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon. 1
‫ولكن سأعود يوم الأحد.‬ Sed mi jam revenos dimanĉon. Sed mi jam revenos dimanĉon. 1
‫هل بلغت ابنتك سن الرشد؟‬ Ĉu via filino estas plenkreska? Ĉu via filino estas plenkreska? 1
‫لا،بلغت الآن السابعة عشرة.‬ Ne, ŝi estas nur deksepjara. Ne, ŝi estas nur deksepjara. 1
‫ومع ذلك أصبح لها صديق.‬ Sed ŝi jam havas koramikon. Sed ŝi jam havas koramikon. 1

ما تخبرنا به الكلمات

توجد الملايين من الكتب في العالم. و لا يعرف المرء عدد ما كتب حتي اليوم. و في هذه الكتب تم تخزين معارف جمة. عندما يقرا المرء هذه الكتب يعرف الكثير عن الحياة. لان الكتب تكشف لنا كيف يتغير عالمنا. و لكل زمان كتبه. و التي يدرك المرء فيها اهمية الانسان. للاسف لا يستطيع المرء قراءة كل الكتب. لكن تساعد التقنيات الحديثة في فحص الكتب. باستخدام التكنولوجيا الرقمية يمكن تخزين الكتب تماماكالبيانات. و بعد ذلك يمكن للمرء تحليل المضمون. و من ذلك يري الباحثون كيف تغيرت لغاتنا. بل لعله الاكثر اثارة للاهتمام حساب تواتر الكلمات. و من خلال ذلك يمكن ادراك اهمية بعض الاشياء المحدة. لقد فحص العلماء اكثر من 5 ملايين كتاب. و كانت كتبا من الخمسة قرون الأخيرة. و قد تم تحليل ما مجمله 500 مليار كلمة. و قد ابرزت الكلمات المتكررة كيف عاش الانسان في الوقت السابق و في الوقت الحالي. تعكس اللغة الافكار و الاتجاهات. فعلي سبيل المثال فقدت كلمة الرجال بعض المعاني. فلم تعد تستخدم اليوم بنفس تكرار الأمس. و في المقابل تزايد تردد كلمة نساء بشكل واضح. يمكن للمرء أيضا يري ما يحب ان يتناوله من طعام بالنظر الي الكلمات. في الخمسينيات كانت كلمة آيس كريم علي درجة كبيرة من الاهمية. و بعد ذلك جاءت كلمات مثل البيتزا و الباستا علي سبيل الموضة. و منذ بضعة سنوات سيطر المفهوم سوشي. ..لجميع اصدقاء اللغات يوجد خبر سار. لغاتنا تكتسب كل عام الكثير من الكلمات.