‫كتاب العبارات الشائعة

ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬   »   zh 想 要 什么 东西

‫71[واحد وسبعون]‬

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

71[七十一]

71 [Qīshíyī]

想 要 什么 东西

[xiǎng yào shénme dōngxī]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصينية (المبسطة) تشغيل المزيد
‫ما تريدون؟‬ 你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ? 你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ? 1
n-m-n---ǎ-- y-o--hé-me? /-N-----y---z-ò--hén-e? nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
‫أتودون اللعب بكرة القدم؟‬ 你们 要 踢足球 吗 ? 你们 要 踢足球 吗 ? 1
Nǐ--n yào--ī-zú-i----? Nǐmen yào tī zúqiú ma?
‫أتودون زيارة أصدقاء؟‬ 你们 要 拜访 朋友 吗 ? 你们 要 拜访 朋友 吗 ? 1
N-me- -ào--àif-n---é--yǒu-m-? Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
يريد 要、想、打算 要、想、打算 1
Y--- x-ǎ-g--dǎ-u-n Yào, xiǎng, dǎsuàn
‫لا أريد الوصول متأخراً.‬ 我 不想 来晚 。 我 不想 来晚 。 1
wǒ-bùx-ǎ-- l-i -ǎn. wǒ bùxiǎng lái wǎn.
‫لا أريد الذهاب إلى هناك.‬ 我 不想 去 。 我 不想 去 。 1
Wǒ--ù--ǎng q-. Wǒ bùxiǎng qù.
‫أريد الذهاب إلى البيت.‬ 我 想 回家 。 我 想 回家 。 1
W- --ǎn- h-í-ji-. Wǒ xiǎng huí jiā.
‫أريد البقاء في البيت.‬ 我 想 呆在 家里 。 我 想 呆在 家里 。 1
Wǒ xi--g -ā- z-- --ālǐ. Wǒ xiǎng dāi zài jiālǐ.
‫أريد أن أكون لوحدي.‬ 我 要 单独 一个人 呆着 。 我 要 单独 一个人 呆着 。 1
W- y----ā-dú-y-g--rén----z--. Wǒ yào dāndú yīgè rén dāizhe.
‫أتريد البقاء هنا؟‬ 你 要 呆在 这儿 吗 ? 你 要 呆在 这儿 吗 ? 1
Nǐ yà- dāi--à--zh--e- -a? Nǐ yào dāi zài zhè'er ma?
‫أتريد أن تأكل هنا؟‬ 你 要 在 这儿 吃饭 吗 ? 你 要 在 这儿 吃饭 吗 ? 1
Nǐ -à- zài-zhè'-r---ī-àn ma? Nǐ yào zài zhè'er chīfàn ma?
‫أتريد أن تنام هنا؟‬ 你 要 在 这儿 睡觉吗? 你 要 在 这儿 睡觉吗? 1
N--y-- z-i -hè'-r s--ìjiào--a? Nǐ yào zài zhè'er shuìjiào ma?
‫أتريد الرحيل غداً؟‬ 您 想 要 明天 出发 吗 ? 您 想 要 明天 出发 吗 ? 1
N-- xiǎ-g-yào -í---iā- chūfā---? Nín xiǎng yào míngtiān chūfā ma?
‫أتريد البقاء حتى الغد؟‬ 您 想 要 呆到 明天 吗 ? 您 想 要 呆到 明天 吗 ? 1
N-- x-ǎn- yào--āi -ào mí--tiān m-? Nín xiǎng yào dāi dào míngtiān ma?
‫أتريد دفع الحساب غداً؟‬ 您 想 要 到明天 再付账 吗 ? 您 想 要 到明天 再付账 吗 ? 1
Nín xiǎn- -----ào---n----n-----f----ng ma? Nín xiǎng yào dào míngtiān zài fùzhàng ma?
‫أتريدون الذهاب إلى المرقص؟‬ 你们 要 到 迪厅 吗 ? 你们 要 到 迪厅 吗 ? 1
N--en --- dào -í---ng---? Nǐmen yào dào dí tīng ma?
‫أتريدون الذهاب إلى السينما؟‬ 你们 要 去 电影院 吗 ? 你们 要 去 电影院 吗 ? 1
N-me--yà--qù dià-y-n-y--n ma? Nǐmen yào qù diànyǐngyuàn ma?
‫أتريدون الذهاب إلى المقهى؟‬ 你们 要 去 咖啡馆 吗 ? 你们 要 去 咖啡馆 吗 ? 1
Nǐm-n yà- -ù--āf-- g-ǎ--m-? Nǐmen yào qù kāfēi guǎn ma?

اندونيسيا بلد اللغات المتعددة

تعد جمهورية اندونيسيا احد اكبر بلدان العالم. فيعيش في هذه البلد الجزيرة حوالي 240 مليون شخص. و ينتمي هؤلاء الاشخاص الي العديد من مجموعات الشعوب المختلفة. يقدر المرء بوجود حوالي 500 مجموعة اثنية باندونيسيا. و لهذه المحموعات تقاليد ثقافية مختلفة. كما انهم يتحدثون لغات مختلفة. فيوجد في اندونيسيا حوالي 250 لغة. و يأتي بالاضافة الكثير من اللهجات. يتم تنصنيف اللغات في اندونيسيا علي الأغلب وفقا للمجموعة الاثنية. فعلي سبيل المثال توجد الجاوية أو البالية. يقود هذا العدد الكبير من اللغات بالطبع الي مشكلات. و تعيق كفاءة الاقتصادة و الادارة. و لذلك تم افعال لغة وطنية في اندونيسيا. منذ استقلالها في العام 1945 و البهاسا الاندونيسية هي اللغة الرسمية. و تم تدريسها الي جانب اللغة الام في جميع المدارس. ومع ذلك لا يتحدث كل سكان اندونيسيا هذه اللغة. فقط 70% من الاندونيسيين يجيدون البهاسا. فالبهاسا هي اللغة الام لفقط 20 مليون شخص في اندونيسيا. كثير من اللغات الاقليمية لا يزال لديها اهمية أكبيرة. لاصدقاء اللغات تكون الاندوسية شيقة علي نحو مخصوص. لان تعلم الاندونيسية له مميزات عديدة. فاللغة تعتبر سهلة الي حد ما. و يمكن تعلم قواعد اللغة بسرعة. و يساعدك النطق في الكتابة. كما ان قواعد الكتابة الصحيحة ليست صعبة للغاية. تنحدر كثير من الكلمات الاندونيسية من اللغات الأخري. ..و سوف تكون الاندونيسية قريبا احدي اهم اللغات. و هذه بالطبع أسباب كافية لبدء تعلم اللغة، أليس كذلك؟