‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   ja 何かをお願いする

‫74 [أربعة وسبعون]‬

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

74 [七十四]

74 [Nanajūyon]

何かをお願いする

[nanika o onegai suru]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليابانية تشغيل المزيد
‫أيمكنك قص شعري؟‬ 髪の カットを お願い します 。 髪の カットを お願い します 。 1
k--- n- k---- o o------------. ka-- n- k---- o o------------. kami no katto o onegaishimasu. k-m- n- k-t-o o o-e-a-s-i-a-u. -----------------------------.
‫رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.‬ 短すぎない よう 、 お願い します 。 短すぎない よう 、 お願い します 。 1
m----- s------ y-, o------------. mi---- s------ y-- o------------. mijika suginai yō, onegaishimasu. m-j-k- s-g-n-i y-, o-e-a-s-i-a-u. -----------------,--------------.
‫من فضلك، أقصر بقليل.‬ 少し 、 短めに お願い します 。 少し 、 短めに お願い します 。 1
s------, m------- n- o------------. su------ m------- n- o------------. sukoshi, mijikame ni onegaishimasu. s-k-s-i, m-j-k-m- n- o-e-a-s-i-a-u. -------,--------------------------.
‫هل يمكنك تحميض الصور؟‬ 写真を 現像して もらえます か ? 写真を 現像して もらえます か ? 1
s------ o g---- s---- m-------- k-? sh----- o g---- s---- m-------- k-? shashin o genzō shite moraemasu ka? s-a-h-n o g-n-ō s-i-e m-r-e-a-u k-? ----------------------------------?
‫الصور مطبوعة على القرص المدمج.‬ 写真は CDに 入って います 。 写真は CDに 入って います 。 1
s------ w- C- n- h----- i----. sh----- w- C- n- h----- i----. shashin wa CD ni haitte imasu. s-a-h-n w- C- n- h-i-t- i-a-u. -----------------------------.
‫الصور في آلة التصوير.‬ 写真は カメラに 入って います 。 写真は カメラに 入って います 。 1
s------ w- k----- n- h----- i----. sh----- w- k----- n- h----- i----. shashin wa kamera ni haitte imasu. s-a-h-n w- k-m-r- n- h-i-t- i-a-u. ---------------------------------.
‫أيمكنك إصلاح الساعة؟‬ 時計を 修理して もらえます か ? 時計を 修理して もらえます か ? 1
t---- o s---- s---- m-------- k-? to--- o s---- s---- m-------- k-? tokei o shūri shite moraemasu ka? t-k-i o s-ū-i s-i-e m-r-e-a-u k-? --------------------------------?
‫الزجاج مكسور.‬ ガラスが 壊れました 。 ガラスが 壊れました 。 1
g----- g- k------------. ga---- g- k------------. garasu ga kowaremashita. g-r-s- g- k-w-r-m-s-i-a. -----------------------.
‫البطارية فارغة.‬ 電池が 切れました 。 電池が 切れました 。 1
d----- g- k----------. de---- g- k----------. denchi ga kiremashita. d-n-h- g- k-r-m-s-i-a. ---------------------.
‫أيمكنك كي القميص؟‬ シャツに アイロンを かけて もらえます か ? シャツに アイロンを かけて もらえます か ? 1
s----- n- a---- o k----- m-------- k-? sh---- n- a---- o k----- m-------- k-? shatsu ni airon o kakete moraemasu ka? s-a-s- n- a-r-n o k-k-t- m-r-e-a-u k-? -------------------------------------?
‫أيمكنك تنظيف السروال؟‬ ズボンを 洗濯して もらえます か ? ズボンを 洗濯して もらえます か ? 1
z---- o s------ s---- m-------- k-? zu--- o s------ s---- m-------- k-? zubon o sentaku shite moraemasu ka? z-b-n o s-n-a-u s-i-e m-r-e-a-u k-? ----------------------------------?
‫أيمكنك إصلاح الأحذية؟‬ 靴を 修理して もらえます か ? 靴を 修理して もらえます か ? 1
k---- o s---- s---- m-------- k-? ku--- o s---- s---- m-------- k-? kutsu o shūri shite moraemasu ka? k-t-u o s-ū-i s-i-e m-r-e-a-u k-? --------------------------------?
‫أتسمح لي بشعلة نار؟‬ 火を 貸して もらえます か ? 火を 貸して もらえます か ? 1
h- o k------ m-------- k-? hi o k------ m-------- k-? hi o kashite moraemasu ka? h- o k-s-i-e m-r-e-a-u k-? -------------------------?
‫ألديك كبريت أو ولاعة؟‬ マッチか ライターは あります か ? マッチか ライターは あります か ? 1
m----- k- r---- w- a------ k-? ma---- k- r---- w- a------ k-? matchi ka raitā wa arimasu ka? m-t-h- k- r-i-ā w- a-i-a-u k-? -----------------------------?
‫ألديك منفضة سجائر؟‬ 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 1
h------ w- a------ k-? ha----- w- a------ k-? haizara wa arimasu ka? h-i-a-a w- a-i-a-u k-? ---------------------?
‫أتدخن سيكار؟‬ 葉巻を 吸います か ? 葉巻を 吸います か ? 1
h----- o s------ k-? ha---- o s------ k-? hamaki o suimasu ka? h-m-k- o s-i-a-u k-? -------------------?
‫أتدخن سجائر؟‬ タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? 1
t----- o s------ k-? ta---- o s------ k-? tabako o suimasu ka? t-b-k- o s-i-a-u k-? -------------------?
‫أتدخن غليون؟‬ パイプを 吸います か ? パイプを 吸います か ? 1
p---- o s------ k-? pa--- o s------ k-? paipu o suimasu ka? p-i-u o s-i-a-u k-? ------------------?

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.