‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   ru О чем-нибудь просить

‫74 [أربعة وسبعون]‬

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

74 [семьдесят четыре]

74 [semʹdesyat chetyre]

О чем-нибудь просить

[O chem-nibudʹ prositʹ]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
‫أيمكنك قص شعري؟‬ Вы можете мне подстричь волосы? Вы можете мне подстричь волосы? 1
V--m-z--te-m-e ----t----ʹ --l-sy? Vy mozhete mne podstrichʹ volosy?
‫رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.‬ Не очень коротко, пожалуйста. Не очень коротко, пожалуйста. 1
Ne och-n- ko---ko,--o-h-luys--. Ne ochenʹ korotko, pozhaluysta.
‫من فضلك، أقصر بقليل.‬ Немного покороче, пожалуйста. Немного покороче, пожалуйста. 1
Ne--ogo---k-roc-e- --z---uys--. Nemnogo pokoroche, pozhaluysta.
‫هل يمكنك تحميض الصور؟‬ Вы можете обработать фотографии? Вы можете обработать фотографии? 1
V- -o--ete ob------t- --t-grafi-? Vy mozhete obrabotatʹ fotografii?
‫الصور مطبوعة على القرص المدمج.‬ Фотографии на компакт диске. Фотографии на компакт диске. 1
Fo---ra-i--n---o-pak--di---. Fotografii na kompakt diske.
‫الصور في آلة التصوير.‬ Фотографии в фотоаппарате. Фотографии в фотоаппарате. 1
Fo-o--a-i- - f-toa--ara-e. Fotografii v fotoapparate.
‫أيمكنك إصلاح الساعة؟‬ Вы можете починить часы? Вы можете починить часы? 1
Vy --zh--e-po--i--tʹ -hasy? Vy mozhete pochinitʹ chasy?
‫الزجاج مكسور.‬ Стекло разбито. Стекло разбито. 1
S--kl--ra-bi--. Steklo razbito.
‫البطارية فارغة.‬ Батарейка села. Батарейка села. 1
Bat----ka-s--a. Batareyka sela.
‫أيمكنك كي القميص؟‬ Вы можете погладить рубашку? Вы можете погладить рубашку? 1
V--mozh--e ---l-di-ʹ r----hk-? Vy mozhete pogladitʹ rubashku?
‫أيمكنك تنظيف السروال؟‬ Вы можете почистить брюки? Вы можете почистить брюки? 1
Vy-----ete p-chist-t---r-uk-? Vy mozhete pochistitʹ bryuki?
‫أيمكنك إصلاح الأحذية؟‬ Вы можете починить ботинки? Вы можете починить ботинки? 1
V-----het- p---i-i-- -o---k-? Vy mozhete pochinitʹ botinki?
‫أتسمح لي بشعلة نار؟‬ У вас не найдется прикурить? У вас не найдется прикурить? 1
U -a- -----ydet-y---rikur--ʹ? U vas ne naydetsya prikuritʹ?
‫ألديك كبريت أو ولاعة؟‬ У Вас есть спички или зажигалка? У Вас есть спички или зажигалка? 1
U V---y--tʹ-s-i--ki---i-za-h-----a? U Vas yestʹ spichki ili zazhigalka?
‫ألديك منفضة سجائر؟‬ У Вас есть пепельница? У Вас есть пепельница? 1
U --s ------p-p-l--it-a? U Vas yestʹ pepelʹnitsa?
‫أتدخن سيكار؟‬ Вы курите сигары? Вы курите сигары? 1
Vy -u--t- --ga-y? Vy kurite sigary?
‫أتدخن سجائر؟‬ Вы курите сигареты? Вы курите сигареты? 1
V--ku---- sig---t-? Vy kurite sigarety?
‫أتدخن غليون؟‬ Вы курите трубку? Вы курите трубку? 1
V----rite--r--ku? Vy kurite trubku?

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.