‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   tl asking for something

‫74 [أربعة وسبعون]‬

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

74 [pitumpu’t apat]

asking for something

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التغلوغية تشغيل المزيد
‫أيمكنك قص شعري؟‬ Maaari mo bang gupitin ang aking buhok? Maaari mo bang gupitin ang aking buhok? 1
‫رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.‬ Huwag masyadong maiksi, salamat. Huwag masyadong maiksi, salamat. 1
‫من فضلك، أقصر بقليل.‬ Medyo mas maiksi, pakiusap. / Paki-iksian pa ng onti, salamat. Medyo mas maiksi, pakiusap. / Paki-iksian pa ng onti, salamat. 1
‫هل يمكنك تحميض الصور؟‬ Maaari mo bang i-imprenta ang mga larawan? Maaari mo bang i-imprenta ang mga larawan? 1
‫الصور مطبوعة على القرص المدمج.‬ Nasa CD ang mga larawan. Nasa CD ang mga larawan. 1
‫الصور في آلة التصوير.‬ Ang mga larawan ay nasa kamera. Ang mga larawan ay nasa kamera. 1
‫أيمكنك إصلاح الساعة؟‬ Maaari mo bang ayusin ang relo? Maaari mo bang ayusin ang relo? 1
‫الزجاج مكسور.‬ Nabasag ang baso. Nabasag ang baso. 1
‫البطارية فارغة.‬ Ang baterya ay walang laman. Ang baterya ay walang laman. 1
‫أيمكنك كي القميص؟‬ Maaari mo bang plantsahin ang polo? Maaari mo bang plantsahin ang polo? 1
‫أيمكنك تنظيف السروال؟‬ Maaari mo bang labhan ang pantalon? Maaari mo bang labhan ang pantalon? 1
‫أيمكنك إصلاح الأحذية؟‬ Maaari mo bang ayusin ang sapatos? Maaari mo bang ayusin ang sapatos? 1
‫أتسمح لي بشعلة نار؟‬ Mayroon ka bang panindi? Mayroon ka bang panindi? 1
‫ألديك كبريت أو ولاعة؟‬ Mayroon ka bang posporo o lighter? Mayroon ka bang posporo o lighter? 1
‫ألديك منفضة سجائر؟‬ Mayroon ka bang ashtray? Mayroon ka bang ashtray? 1
‫أتدخن سيكار؟‬ Naninigarilyo ka ba ng tabako? Naninigarilyo ka ba ng tabako? 1
‫أتدخن سجائر؟‬ Naninigarilyo ka ba ng sigarilyo? Naninigarilyo ka ba ng sigarilyo? 1
‫أتدخن غليون؟‬ Naninigarilyo ka ba ng kuwako? Naninigarilyo ka ba ng kuwako? 1

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.