‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 1‬   »   fi perustella jotakin 1

‫75 [خمسة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 1‬

‫إبداء الأسباب 1‬

75 [seitsemänkymmentäviisi]

perustella jotakin 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفنلندية تشغيل المزيد
‫لما لا تأتي؟‬ Miksi te ette tule? Miksi te ette tule? 1
‫الطقس جداً سيء.‬ On niin huono ilma. On niin huono ilma. 1
‫لن آتي لأن الطقس جداً سيء.‬ En tule, koska ilma on niin huono. En tule, koska ilma on niin huono. 1
‫لما لا يأتي؟‬ Miksi hän ei tule? Miksi hän ei tule? 1
‫هو غير مدعو.‬ Häntä ei ole kutsuttu. Häntä ei ole kutsuttu. 1
‫لن يأتي لأنه غير مدعو.‬ Hän ei tule, koska häntä ei ole kutsuttu. Hän ei tule, koska häntä ei ole kutsuttu. 1
‫وأنت، لما لا تأتي ؟‬ Miksi sinä et tule? Miksi sinä et tule? 1
‫لا وقت لدي.‬ Minulla ei ole aikaa. Minulla ei ole aikaa. 1
‫لن آتي إذ لا وقت لدي.‬ Minä en tule, koska minulla ei ole aikaa. Minä en tule, koska minulla ei ole aikaa. 1
‫لما لا تبقى؟‬ Miksi sinä et jää? Miksi sinä et jää? 1
‫علي متابعة العمل.‬ Minun täytyy vielä työskennellä. Minun täytyy vielä työskennellä. 1
‫لن أبقى إذ علي متابعة العمل.‬ Minä en jää, koska minun täytyy vielä työskennellä. Minä en jää, koska minun täytyy vielä työskennellä. 1
‫لما تذهب الآن؟‬ Miksi te menette jo? Miksi te menette jo? 1
‫أنا تعبان.‬ Olen väsynyt. Olen väsynyt. 1
‫أذهب لأني تعبان.‬ Minä menen, koska olen väsynyt. Minä menen, koska olen väsynyt. 1
‫لما أنت ذاهب الآن؟‬ Miksi te lähdette jo? Miksi te lähdette jo? 1
‫الوقت متأخر.‬ On jo myöhä. On jo myöhä. 1
‫ سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.‬ Minä lähden, koska on jo myöhä. Minä lähden, koska on jo myöhä. 1

اللغة الام = لغة عاطفية, اللغة الاجنبية = لغة عقلانية؟

نحن نقوم بتدعيم الانشطة الدماغية عند تعلمنا للغة اجنبية. و عن طريق التعلم تتغير طريقة تفكيرنا. فنحن نصبح مبدعين بصورة أكبر، كما نصبح اكثر مرونة. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يكون و قع التفكير المعقد لديهم اقل اثرا. عند التعلم يتم تدريب الذاكرة. و كلما تعلمنا اكثر، كلما عملت ذاكرتنا بصورة افضل. من تعلم لغات كثيرة، يتعلم الاشياء الاخري ايضا سريعا. انه يمكن ان يفكر باهتمام اكبر حول موضوع ما. و بالتالي يحل المشاكل اسرع. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يمكنهم ايضا اتخاذ القرارات بصورة افضل. كذلك عن كيفية اتخاذهم للقرارات فان ذلك مرتبط باللغات. و اللغة التي نفكر بها تؤثر علي قراراتنا. لقد فحص علماء النفس من اجل احدي الدراسات اكثر من شخص. و جميع الاشخاص المختبرين كان يعرفون لغتين. فبجانب لغاتهم الام كانوا يجيدون لغة أخري. كان علي هؤلاء الاشخاص الاجابة علي سؤال واحد. و كان السؤال يدور حول حل لمشكلة ما. و كان علي الاشخاص المختبرين ان يختاروا بين خيارين. و كان احدهما يحمل في طياته المغامرة اكثر من الآخر. و كان علي الاشخاص المختبرين الاجابة علي السؤال باللغتين. و كانت الاجابة تختلف عند تغيير اللغة. عندما تحدثوا لغاتهم الام، اختاروا المغامرة. لكن عند اللغة الاجنبية اختاروا الخيار الآمن. بعد تلك التجربة كان علي الاشخاص موضع الاختبار الذهاب الي الرهان. و في ذلك برز ايضا اختلاف واضح. عندما استخدموا اللغة الاجنبية كانوا اكثر حكمة. يعتقد الباحثون اننا اثناء تفكيرنا باللغة الاجنبية نكون اكثر تركيزا. ..لذلك نتخذ قراراتنا بعقولنا و ليس بعواطفنا.