‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 1‬   »   id memberi alasan 1

‫75 [خمسة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 1‬

‫إبداء الأسباب 1‬

75 [tujuh puluh lima]

memberi alasan 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإندونيسية تشغيل المزيد
‫لما لا تأتي؟‬ Kenapa Anda tidak datang? Kenapa Anda tidak datang? 1
‫الطقس جداً سيء.‬ Cuacanya sangat buruk. Cuacanya sangat buruk. 1
‫لن آتي لأن الطقس جداً سيء.‬ Saya tidak datang karena cuacanya sangat buruk. Saya tidak datang karena cuacanya sangat buruk. 1
‫لما لا يأتي؟‬ Kenapa dia tidak datang? Kenapa dia tidak datang? 1
‫هو غير مدعو.‬ Dia tidak diundang. Dia tidak diundang. 1
‫لن يأتي لأنه غير مدعو.‬ Dia tidak datang karena dia tidak diundang. Dia tidak datang karena dia tidak diundang. 1
‫وأنت، لما لا تأتي ؟‬ Kenapa kamu tidak datang? Kenapa kamu tidak datang? 1
‫لا وقت لدي.‬ Saya tidak punya waktu. Saya tidak punya waktu. 1
‫لن آتي إذ لا وقت لدي.‬ Saya tidak datang karena saya tidak punya waktu. Saya tidak datang karena saya tidak punya waktu. 1
‫لما لا تبقى؟‬ Kenapa kamu tidak tinggal saja? Kenapa kamu tidak tinggal saja? 1
‫علي متابعة العمل.‬ Saya masih harus bekerja. Saya masih harus bekerja. 1
‫لن أبقى إذ علي متابعة العمل.‬ Saya tidak tinggal karena saya masih harus bekerja. Saya tidak tinggal karena saya masih harus bekerja. 1
‫لما تذهب الآن؟‬ Kenapa Anda segera pergi? Kenapa Anda segera pergi? 1
‫أنا تعبان.‬ Saya lelah. Saya lelah. 1
‫أذهب لأني تعبان.‬ Saya pergi karena saya lelah. Saya pergi karena saya lelah. 1
‫لما أنت ذاهب الآن؟‬ Kenapa Anda harus pergi? Kenapa Anda harus pergi? 1
‫الوقت متأخر.‬ Saat ini sudah larut. Saat ini sudah larut. 1
‫ سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.‬ Saya pergi karena ini sudah larut. Saya pergi karena ini sudah larut. 1

اللغة الام = لغة عاطفية, اللغة الاجنبية = لغة عقلانية؟

نحن نقوم بتدعيم الانشطة الدماغية عند تعلمنا للغة اجنبية. و عن طريق التعلم تتغير طريقة تفكيرنا. فنحن نصبح مبدعين بصورة أكبر، كما نصبح اكثر مرونة. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يكون و قع التفكير المعقد لديهم اقل اثرا. عند التعلم يتم تدريب الذاكرة. و كلما تعلمنا اكثر، كلما عملت ذاكرتنا بصورة افضل. من تعلم لغات كثيرة، يتعلم الاشياء الاخري ايضا سريعا. انه يمكن ان يفكر باهتمام اكبر حول موضوع ما. و بالتالي يحل المشاكل اسرع. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يمكنهم ايضا اتخاذ القرارات بصورة افضل. كذلك عن كيفية اتخاذهم للقرارات فان ذلك مرتبط باللغات. و اللغة التي نفكر بها تؤثر علي قراراتنا. لقد فحص علماء النفس من اجل احدي الدراسات اكثر من شخص. و جميع الاشخاص المختبرين كان يعرفون لغتين. فبجانب لغاتهم الام كانوا يجيدون لغة أخري. كان علي هؤلاء الاشخاص الاجابة علي سؤال واحد. و كان السؤال يدور حول حل لمشكلة ما. و كان علي الاشخاص المختبرين ان يختاروا بين خيارين. و كان احدهما يحمل في طياته المغامرة اكثر من الآخر. و كان علي الاشخاص المختبرين الاجابة علي السؤال باللغتين. و كانت الاجابة تختلف عند تغيير اللغة. عندما تحدثوا لغاتهم الام، اختاروا المغامرة. لكن عند اللغة الاجنبية اختاروا الخيار الآمن. بعد تلك التجربة كان علي الاشخاص موضع الاختبار الذهاب الي الرهان. و في ذلك برز ايضا اختلاف واضح. عندما استخدموا اللغة الاجنبية كانوا اكثر حكمة. يعتقد الباحثون اننا اثناء تفكيرنا باللغة الاجنبية نكون اكثر تركيزا. ..لذلك نتخذ قراراتنا بعقولنا و ليس بعواطفنا.