‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 1‬   »   nl iets verklaren 1

‫75 [خمسة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 1‬

‫إبداء الأسباب 1‬

75 [vijfenzeventig]

iets verklaren 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهولندية تشغيل المزيد
‫لما لا تأتي؟‬ Waarom komt u niet? Waarom komt u niet? 1
‫الطقس جداً سيء.‬ Het weer is zo slecht. Het weer is zo slecht. 1
‫لن آتي لأن الطقس جداً سيء.‬ Ik kom niet, omdat het weer zo slecht is. Ik kom niet, omdat het weer zo slecht is. 1
‫لما لا يأتي؟‬ Waarom komt hij niet? Waarom komt hij niet? 1
‫هو غير مدعو.‬ Hij is niet uitgenodigd. Hij is niet uitgenodigd. 1
‫لن يأتي لأنه غير مدعو.‬ Hij komt niet, omdat hij niet is uitgenodigd. Hij komt niet, omdat hij niet is uitgenodigd. 1
‫وأنت، لما لا تأتي ؟‬ Waarom kom je niet? Waarom kom je niet? 1
‫لا وقت لدي.‬ Ik heb geen tijd. Ik heb geen tijd. 1
‫لن آتي إذ لا وقت لدي.‬ Ik kom niet, omdat ik geen tijd heb. Ik kom niet, omdat ik geen tijd heb. 1
‫لما لا تبقى؟‬ Waarom blijf je niet? Waarom blijf je niet? 1
‫علي متابعة العمل.‬ Ik moet nog werken. Ik moet nog werken. 1
‫لن أبقى إذ علي متابعة العمل.‬ Ik blijf niet, omdat ik nog moet werken. Ik blijf niet, omdat ik nog moet werken. 1
‫لما تذهب الآن؟‬ Waarom gaat u al weg? Waarom gaat u al weg? 1
‫أنا تعبان.‬ Ik ben moe. Ik ben moe. 1
‫أذهب لأني تعبان.‬ Ik ga weg, omdat ik moe ben. Ik ga weg, omdat ik moe ben. 1
‫لما أنت ذاهب الآن؟‬ Waarom vertrekt u al? Waarom vertrekt u al? 1
‫الوقت متأخر.‬ Het is al laat. Het is al laat. 1
‫ سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.‬ Ik vertrek, omdat het al laat is. Ik vertrek, omdat het al laat is. 1

اللغة الام = لغة عاطفية, اللغة الاجنبية = لغة عقلانية؟

نحن نقوم بتدعيم الانشطة الدماغية عند تعلمنا للغة اجنبية. و عن طريق التعلم تتغير طريقة تفكيرنا. فنحن نصبح مبدعين بصورة أكبر، كما نصبح اكثر مرونة. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يكون و قع التفكير المعقد لديهم اقل اثرا. عند التعلم يتم تدريب الذاكرة. و كلما تعلمنا اكثر، كلما عملت ذاكرتنا بصورة افضل. من تعلم لغات كثيرة، يتعلم الاشياء الاخري ايضا سريعا. انه يمكن ان يفكر باهتمام اكبر حول موضوع ما. و بالتالي يحل المشاكل اسرع. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يمكنهم ايضا اتخاذ القرارات بصورة افضل. كذلك عن كيفية اتخاذهم للقرارات فان ذلك مرتبط باللغات. و اللغة التي نفكر بها تؤثر علي قراراتنا. لقد فحص علماء النفس من اجل احدي الدراسات اكثر من شخص. و جميع الاشخاص المختبرين كان يعرفون لغتين. فبجانب لغاتهم الام كانوا يجيدون لغة أخري. كان علي هؤلاء الاشخاص الاجابة علي سؤال واحد. و كان السؤال يدور حول حل لمشكلة ما. و كان علي الاشخاص المختبرين ان يختاروا بين خيارين. و كان احدهما يحمل في طياته المغامرة اكثر من الآخر. و كان علي الاشخاص المختبرين الاجابة علي السؤال باللغتين. و كانت الاجابة تختلف عند تغيير اللغة. عندما تحدثوا لغاتهم الام، اختاروا المغامرة. لكن عند اللغة الاجنبية اختاروا الخيار الآمن. بعد تلك التجربة كان علي الاشخاص موضع الاختبار الذهاب الي الرهان. و في ذلك برز ايضا اختلاف واضح. عندما استخدموا اللغة الاجنبية كانوا اكثر حكمة. يعتقد الباحثون اننا اثناء تفكيرنا باللغة الاجنبية نكون اكثر تركيزا. ..لذلك نتخذ قراراتنا بعقولنا و ليس بعواطفنا.