‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 1‬   »   sv motivera något 1

‫75 [خمسة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 1‬

‫إبداء الأسباب 1‬

75 [sjuttiofem]

motivera något 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السويدية تشغيل المزيد
‫لما لا تأتي؟‬ Varför kommer ni inte? Varför kommer ni inte? 1
‫الطقس جداً سيء.‬ Vädret är så dåligt. Vädret är så dåligt. 1
‫لن آتي لأن الطقس جداً سيء.‬ Jag kommer inte, eftersom vädret är så dåligt. Jag kommer inte, eftersom vädret är så dåligt. 1
‫لما لا يأتي؟‬ Varför kommer han inte? Varför kommer han inte? 1
‫هو غير مدعو.‬ Han är inte inbjuden. Han är inte inbjuden. 1
‫لن يأتي لأنه غير مدعو.‬ Han kommer inte, eftersom han inte är bjuden. Han kommer inte, eftersom han inte är bjuden. 1
‫وأنت، لما لا تأتي ؟‬ Varför kommer du inte? Varför kommer du inte? 1
‫لا وقت لدي.‬ Jag har inte tid. Jag har inte tid. 1
‫لن آتي إذ لا وقت لدي.‬ Jag kommer inte, eftersom jag inte har tid. Jag kommer inte, eftersom jag inte har tid. 1
‫لما لا تبقى؟‬ Varför stannar du inte? Varför stannar du inte? 1
‫علي متابعة العمل.‬ Jag måste arbeta. Jag måste arbeta. 1
‫لن أبقى إذ علي متابعة العمل.‬ Jag stannar inte, eftersom jag måste arbeta. Jag stannar inte, eftersom jag måste arbeta. 1
‫لما تذهب الآن؟‬ Varför går ni redan? Varför går ni redan? 1
‫أنا تعبان.‬ Jag är trött. Jag är trött. 1
‫أذهب لأني تعبان.‬ Jag går, eftersom jag är trött. Jag går, eftersom jag är trött. 1
‫لما أنت ذاهب الآن؟‬ Varför åker ni redan? Varför åker ni redan? 1
‫الوقت متأخر.‬ Det är redan sent. Det är redan sent. 1
‫ سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.‬ Jag åker, för att det redan är sent. Jag åker, för att det redan är sent. 1

اللغة الام = لغة عاطفية, اللغة الاجنبية = لغة عقلانية؟

نحن نقوم بتدعيم الانشطة الدماغية عند تعلمنا للغة اجنبية. و عن طريق التعلم تتغير طريقة تفكيرنا. فنحن نصبح مبدعين بصورة أكبر، كما نصبح اكثر مرونة. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يكون و قع التفكير المعقد لديهم اقل اثرا. عند التعلم يتم تدريب الذاكرة. و كلما تعلمنا اكثر، كلما عملت ذاكرتنا بصورة افضل. من تعلم لغات كثيرة، يتعلم الاشياء الاخري ايضا سريعا. انه يمكن ان يفكر باهتمام اكبر حول موضوع ما. و بالتالي يحل المشاكل اسرع. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يمكنهم ايضا اتخاذ القرارات بصورة افضل. كذلك عن كيفية اتخاذهم للقرارات فان ذلك مرتبط باللغات. و اللغة التي نفكر بها تؤثر علي قراراتنا. لقد فحص علماء النفس من اجل احدي الدراسات اكثر من شخص. و جميع الاشخاص المختبرين كان يعرفون لغتين. فبجانب لغاتهم الام كانوا يجيدون لغة أخري. كان علي هؤلاء الاشخاص الاجابة علي سؤال واحد. و كان السؤال يدور حول حل لمشكلة ما. و كان علي الاشخاص المختبرين ان يختاروا بين خيارين. و كان احدهما يحمل في طياته المغامرة اكثر من الآخر. و كان علي الاشخاص المختبرين الاجابة علي السؤال باللغتين. و كانت الاجابة تختلف عند تغيير اللغة. عندما تحدثوا لغاتهم الام، اختاروا المغامرة. لكن عند اللغة الاجنبية اختاروا الخيار الآمن. بعد تلك التجربة كان علي الاشخاص موضع الاختبار الذهاب الي الرهان. و في ذلك برز ايضا اختلاف واضح. عندما استخدموا اللغة الاجنبية كانوا اكثر حكمة. يعتقد الباحثون اننا اثناء تفكيرنا باللغة الاجنبية نكون اكثر تركيزا. ..لذلك نتخذ قراراتنا بعقولنا و ليس بعواطفنا.