‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 2‬   »   ka დასაბუთება 2

‫76 [ستة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 2‬

‫إبداء الأسباب 2‬

76 [სამოცდათექვსმეტი]

76 [samotsdatekvsmet\'i]

დასაბუთება 2

[dasabuteba 2]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
‫لما لم تأتِ؟‬ რატომ არ მოხვედი? რატომ არ მოხვედი? 1
r---om -r mo---e-i? rat'om ar mokhvedi?
‫كنت مريضاً.‬ ავად ვიყავი. ავად ვიყავი. 1
ava- ------. avad viqavi.
‫لم آتِ لأني كنت مريضاً.‬ არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი. არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი. 1
a--movedi--ra--a- -v-d---q--i. ar movedi, radgan avad viqavi.
‫لما لم تأت هي؟‬ რატომ არ მოვიდა ის? რატომ არ მოვიდა ის? 1
r-t'om -r -o-i-- i-? rat'om ar movida is?
‫كانت تعبانة.‬ ის ავად იყო. ის ავად იყო. 1
is-a--d ---. is avad iqo.
‫لم تأـت لأنها كانت تعبانة.‬ ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო. ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო. 1
is a- -ov---,-rad--- ---d----. is ar movida, radgan avad iqo.
‫لما لم يأت ؟‬ რატომ არ მოვიდა? რატომ არ მოვიდა? 1
r-t'o- ---movida? rat'om ar movida?
‫لم تكن لديه الرغبة.‬ მას არ ჰქონდა სურვილი. მას არ ჰქონდა სურვილი. 1
mas -r-h----a-surv--i. mas ar hkonda survili.
‫لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.‬ ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი. ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი. 1
i---r-m--i--, ---ga- m-s -r -kon-a-s-rvi-i. is ar movida, radgan mas ar hkonda survili.
‫ولما لم تأتوا؟‬ რატომ არ მოხვედით? რატომ არ მოხვედით? 1
ra---m-ar -okhv-d--? rat'om ar mokhvedit?
‫سيارتنا كانت معطلة.‬ ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 1
chven---a--a-a-g-pu-h'e-u-i-. chveni mankana gapuch'ebulia.
‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.‬ ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 1
chven------ved-t---a--a- c-v-n---an-a-a gap---'ebul--. chven ar movedit, radgan chveni mankana gapuch'ebulia.
‫لما لم يأت الناس؟‬ რატომ არ მოვიდა ხალხი? რატომ არ მოვიდა ხალხი? 1
r-t'om-a- -ov-da --a----? rat'om ar movida khalkhi?
‫قد فاتهم القطار.‬ მათ მატარებელზე დააგვიანეს. მათ მატარებელზე დააგვიანეს. 1
m-t -at-ar-b--ze daa--ia-es. mat mat'arebelze daagvianes.
‫لم يأتوا لأن القطار فاتهم.‬ ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს. ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს. 1
i-ini -r-m--i--e----ad--n-ma-'----e--e---agvi---s. isini ar movidnen, radgan mat'arebelze daagvianes.
‫ولما لم تأت أنت؟‬ რატომ არ მოხვედი? რატომ არ მოხვედი? 1
rat'om-ar m--h-e-i? rat'om ar mokhvedi?
‫لم يسمح لي.‬ უფლება არ მქონდა. უფლება არ მქონდა. 1
u----a -r --ond-. upleba ar mkonda.
‫لم آت لأنه لم يسمح لي.‬ არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა. არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა. 1
ar m-v--i, ra-g-- u-l-ba a- m-o--a. ar movedi, radgan upleba ar mkonda.

اللغات الاصلية في امريكا

يتحدث في امريكا لغات شتي. و تعد الانجليزية هي اهمها في شمال امريكا. فيما تسود الاسبانية و البرتغالية في امريكا الجنوبية. و قد اتت جميع هذه اللغات من اوربا الي امريكا. قبل الاستعمار كانت هناك لغات اخري. و سميت هذه اللغات باللغات الرسمية لامريكا. وهذه اللغات لم يتم بحثها علي نحو دقيق حتي الآن. تتنوع هذه اللغات بشكل هائل. يقدر المرء بوجود 60 عائلة لغوية في امريكا الشمالية. و في امريكا الجنوبية يصل حتي 150 لغة. و الي هذا يأتي ايضا الكثير من اللغات المنعزلة. و جميع هذه اللغات مختلف للغاية. و هي تظهر القليل من البنايات المشتركة. لذلك يكون من الصعب تصنيف تلك اللغات. وعن سبب اختلافها العميق فان ذلك يعود الي تاريخ امريكا. لقد تم استيطان امريكا في عصور عديدة. جاء اول انسان الي امريكا قبل حوالي اكثر من 10000 عاما. وحمل كل مجموعة سكنية لغتها الي القارة. تشبه اللغات الاصلية هناك علي الاغلب اللغات الاسيوية. لكن حال اللغات القديمة في امريكا ليس نفس الحال في كلمكان هناك. ففي امريكا الجنوبية لاتزال يوجد العديد من اللغات الهندية الحية حتي اليوم. فلغات مثل الغواراني او الكيشوا لها ملايين المتحدثين النشطين. في امريكا الشمالية اندثرت لغات كثيرة في المقابل. لقد تم قمع تقافة هنود امريكا الشمالية لسنوات طويلة. و لهذا فقدت لغاتهم ايضا. و منذ بضعة عقود تصاعد الاهتمام حول ذلك مرة اخري. و توجد الكثير من البرامج التي تريد رعاية اللغة و حفظها. ..فقد يكون لها مع ذلك مستقبل.