‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 2‬   »   pt justificar alguma coisa 2

‫76 [ستة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 2‬

‫إبداء الأسباب 2‬

76 [setenta e seis]

justificar alguma coisa 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البرتغالية (PT) تشغيل المزيد
‫لما لم تأتِ؟‬ Porque é que não vieste? Porque é que não vieste? 1
‫كنت مريضاً.‬ Eu estava doente. Eu estava doente. 1
‫لم آتِ لأني كنت مريضاً.‬ Eu não vim porque estava doente. Eu não vim porque estava doente. 1
‫لما لم تأت هي؟‬ Porque é que ela não veio? Porque é que ela não veio? 1
‫كانت تعبانة.‬ Ela estava cansada. Ela estava cansada. 1
‫لم تأـت لأنها كانت تعبانة.‬ Ela não veio porque estava cansada. Ela não veio porque estava cansada. 1
‫لما لم يأت ؟‬ Porque é que ele não veio? Porque é que ele não veio? 1
‫لم تكن لديه الرغبة.‬ Ele não estava com vontade. Ele não estava com vontade. 1
‫لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.‬ Ele não veio porque não estava com vontade. Ele não veio porque não estava com vontade. 1
‫ولما لم تأتوا؟‬ Porque é que vocês não vieram? Porque é que vocês não vieram? 1
‫سيارتنا كانت معطلة.‬ O nosso carro está avariado. O nosso carro está avariado. 1
‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.‬ Nós não viemos porque o nosso carro está avariado. Nós não viemos porque o nosso carro está avariado. 1
‫لما لم يأت الناس؟‬ Porque é que as pessoas não vieram? Porque é que as pessoas não vieram? 1
‫قد فاتهم القطار.‬ Eles perderam o comboio. Eles perderam o comboio. 1
‫لم يأتوا لأن القطار فاتهم.‬ Eles não vieram porque perderam o comboio. Eles não vieram porque perderam o comboio. 1
‫ولما لم تأت أنت؟‬ Porque é que não vieste? Porque é que não vieste? 1
‫لم يسمح لي.‬ Não pude. Não pude. 1
‫لم آت لأنه لم يسمح لي.‬ Eu não vim porque não pude. Eu não vim porque não pude. 1

اللغات الاصلية في امريكا

يتحدث في امريكا لغات شتي. و تعد الانجليزية هي اهمها في شمال امريكا. فيما تسود الاسبانية و البرتغالية في امريكا الجنوبية. و قد اتت جميع هذه اللغات من اوربا الي امريكا. قبل الاستعمار كانت هناك لغات اخري. و سميت هذه اللغات باللغات الرسمية لامريكا. وهذه اللغات لم يتم بحثها علي نحو دقيق حتي الآن. تتنوع هذه اللغات بشكل هائل. يقدر المرء بوجود 60 عائلة لغوية في امريكا الشمالية. و في امريكا الجنوبية يصل حتي 150 لغة. و الي هذا يأتي ايضا الكثير من اللغات المنعزلة. و جميع هذه اللغات مختلف للغاية. و هي تظهر القليل من البنايات المشتركة. لذلك يكون من الصعب تصنيف تلك اللغات. وعن سبب اختلافها العميق فان ذلك يعود الي تاريخ امريكا. لقد تم استيطان امريكا في عصور عديدة. جاء اول انسان الي امريكا قبل حوالي اكثر من 10000 عاما. وحمل كل مجموعة سكنية لغتها الي القارة. تشبه اللغات الاصلية هناك علي الاغلب اللغات الاسيوية. لكن حال اللغات القديمة في امريكا ليس نفس الحال في كلمكان هناك. ففي امريكا الجنوبية لاتزال يوجد العديد من اللغات الهندية الحية حتي اليوم. فلغات مثل الغواراني او الكيشوا لها ملايين المتحدثين النشطين. في امريكا الشمالية اندثرت لغات كثيرة في المقابل. لقد تم قمع تقافة هنود امريكا الشمالية لسنوات طويلة. و لهذا فقدت لغاتهم ايضا. و منذ بضعة عقود تصاعد الاهتمام حول ذلك مرة اخري. و توجد الكثير من البرامج التي تريد رعاية اللغة و حفظها. ..فقد يكون لها مع ذلك مستقبل.