‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 2‬   »   ro a „argumenta” ceva 2

‫76 [ستة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 2‬

‫إبداء الأسباب 2‬

76 [şaptezeci şi şase]

a „argumenta” ceva 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الرومانية تشغيل المزيد
‫لما لم تأتِ؟‬ De ce nu ai venit? De ce nu ai venit? 1
‫كنت مريضاً.‬ Am fost bolnav. Am fost bolnav. 1
‫لم آتِ لأني كنت مريضاً.‬ Nu am venit pentru că am fost bolnav. Nu am venit pentru că am fost bolnav. 1
‫لما لم تأت هي؟‬ De ce nu a venit? De ce nu a venit? 1
‫كانت تعبانة.‬ Ea era obosită. Ea era obosită. 1
‫لم تأـت لأنها كانت تعبانة.‬ Ea nu a venit pentru că era obosită. Ea nu a venit pentru că era obosită. 1
‫لما لم يأت ؟‬ De ce nu a venit? De ce nu a venit? 1
‫لم تكن لديه الرغبة.‬ El nu avea chef. El nu avea chef. 1
‫لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.‬ El nu a venit pentru că nu avea chef. El nu a venit pentru că nu avea chef. 1
‫ولما لم تأتوا؟‬ De ce nu aţi venit? De ce nu aţi venit? 1
‫سيارتنا كانت معطلة.‬ Maşina noastră este stricată. Maşina noastră este stricată. 1
‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.‬ Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată. Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată. 1
‫لما لم يأت الناس؟‬ De ce nu au venit oamenii? De ce nu au venit oamenii? 1
‫قد فاتهم القطار.‬ Au pierdut trenul. Au pierdut trenul. 1
‫لم يأتوا لأن القطار فاتهم.‬ Nu au venit pentru că au pierdut trenul. Nu au venit pentru că au pierdut trenul. 1
‫ولما لم تأت أنت؟‬ De ce nu ai venit? De ce nu ai venit? 1
‫لم يسمح لي.‬ Nu am avut voie. Nu am avut voie. 1
‫لم آت لأنه لم يسمح لي.‬ Nu am venit pentru că nu am avut voie. Nu am venit pentru că nu am avut voie. 1

اللغات الاصلية في امريكا

يتحدث في امريكا لغات شتي. و تعد الانجليزية هي اهمها في شمال امريكا. فيما تسود الاسبانية و البرتغالية في امريكا الجنوبية. و قد اتت جميع هذه اللغات من اوربا الي امريكا. قبل الاستعمار كانت هناك لغات اخري. و سميت هذه اللغات باللغات الرسمية لامريكا. وهذه اللغات لم يتم بحثها علي نحو دقيق حتي الآن. تتنوع هذه اللغات بشكل هائل. يقدر المرء بوجود 60 عائلة لغوية في امريكا الشمالية. و في امريكا الجنوبية يصل حتي 150 لغة. و الي هذا يأتي ايضا الكثير من اللغات المنعزلة. و جميع هذه اللغات مختلف للغاية. و هي تظهر القليل من البنايات المشتركة. لذلك يكون من الصعب تصنيف تلك اللغات. وعن سبب اختلافها العميق فان ذلك يعود الي تاريخ امريكا. لقد تم استيطان امريكا في عصور عديدة. جاء اول انسان الي امريكا قبل حوالي اكثر من 10000 عاما. وحمل كل مجموعة سكنية لغتها الي القارة. تشبه اللغات الاصلية هناك علي الاغلب اللغات الاسيوية. لكن حال اللغات القديمة في امريكا ليس نفس الحال في كلمكان هناك. ففي امريكا الجنوبية لاتزال يوجد العديد من اللغات الهندية الحية حتي اليوم. فلغات مثل الغواراني او الكيشوا لها ملايين المتحدثين النشطين. في امريكا الشمالية اندثرت لغات كثيرة في المقابل. لقد تم قمع تقافة هنود امريكا الشمالية لسنوات طويلة. و لهذا فقدت لغاتهم ايضا. و منذ بضعة عقود تصاعد الاهتمام حول ذلك مرة اخري. و توجد الكثير من البرامج التي تريد رعاية اللغة و حفظها. ..فقد يكون لها مع ذلك مستقبل.