‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 3‬   »   hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

‫77 [سبعة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 3‬

‫إبداء الأسباب 3‬

७७ [सतहत्तर]

77 [satahattar]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

[kisee baat ka spashteekaran karana 3]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫لما لا تأكل الكعكة؟‬ आप यह केक क्यों नहीं खाते? आप यह केक क्यों नहीं खाते? 1
a-p y---kek--yo--na-i- -haate? aap yah kek kyon nahin khaate?
‫علي أن أخفف وزني.‬ मुझे मेरा वज़न घटाना है मुझे मेरा वज़न घटाना है 1
muj---mer- v--a- -h-ta--- -ai mujhe mera vazan ghataana hai
‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है 1
m--- --e -a----kh- rah----r--ee ho-n--y---- -uj-- m-ra-v--a- g--ta-na-h-i main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
‫لما لا تشرب البيرة؟‬ आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? 1
aa--b-ear-k-o--------pe----/-pe-te-? aap beear kyon nahin peete / peetee?
‫علي متابعة السفر.‬ मुझे अभी गाड़ी चलानी है मुझे अभी गाड़ी चलानी है 1
m--h- -b-e- ---------al--nee--ai mujhe abhee gaadee chalaanee hai
‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬ मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है 1
main --------- ---- - ----e -----kyo--i--uj-e ------g--d-- -h-la-n-e-h-i main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
‫لما لا تشرب القهوة؟‬ तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? 1
tu- k--e- k-on n-h-- ------------ee? tum kofee kyon nahin peete / peetee?
‫إنها باردة.‬ ठण्डी है ठण्डी है 1
t--n-e---ai thandee hai
‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬ मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है 1
main-n-h-n--e- r-h--/-r-he--h-on k-o--i -a- t--n--e h-i main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
‫لما لا تشرب الشاي؟‬ तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? 1
t-m c-a----y-- nah-- p---- /-pe-te-? tum chaay kyon nahin peete / peetee?
‫ليس لدي سكر.‬ मेरे पास शक्कर नहीं है मेरे पास शक्कर नहीं है 1
m----p-as sh-k-a--nahi- --i mere paas shakkar nahin hai
‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬ मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है 1
mai--nah-n---- -a-a-/-r--e--h----k--nk- -e-e pa-- s---k-r--ah-n h-i main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
‫لما لا تأكل الحساء؟‬ आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? 1
a-p s--p--yo- -a--n p-e---/--eet--? aap soop kyon nahin peete / peetee?
‫لم أطلبها.‬ मैंने ये नहीं मंगाया है मैंने ये नहीं मंगाया है 1
main----e --hin ---g-aya hai mainne ye nahin mangaaya hai
‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬ मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है 1
ma-n-is----h-----e-ra-----rah-- ---- -------mai-n---e----i--m---a--- --i main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
‫لما لا تأكل اللحم؟‬ आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? 1
a-p-maa-s ky-- nahin ------ / -----e-? aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
‫أنا نباتي.‬ मैं शाकाहारी हूँ मैं शाकाहारी हूँ 1
main -h--k-aha--e- h--n main shaakaahaaree hoon
‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ 1
m-i- i-e--a-in-k-a--ah--- --he-----n---o--i -ain s---ka--a--ee ---n main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon

الايماءات تساعد عند تعلم المفردات

عندما نتعلم المفردات نعطي امخاخنا عملا كثيرا. فهي عليها تخزين كل كلمة جديدة. يستطيع المرء علي الرغم ان يدعم عقله عند التعلم. و هذا يعمل فقط عن طريق الايماءات. تساعد الايماءات ذاكرتنا. فهي تلاحظ الكلمات بشكل افضل عندما تعالج الايماءات عند ذلك. و هذا ما اثبتته احدي الدراسات بوضوح. لقد طلب الباحثون من مجموعة اشخاص تعلم المفردات. هذه المفردات لا توجد بالفعل. فهي تنتمي الي لغة اصطناعية. و قد تم تعليم الاشخاص المختبرين بضعة كلمات مع الايماءات. مما يعني ان الاشخاص المختبرين لم يقوموا فقط بسماع او قراءة الكلمات. عن طريق الايماءات قاموا ايضا بمحاكاة معاني الكلمات. و اثناء تعلمهم تم قياس انشطة امخاخهم. في ذلك توصل الباحثون الي اكتشاف مذهل. عند تعلم الكلمات مع الايماءات تنشط العديد من المناطق في المخ. و بجانب المراكز اللغوية اظهرت المناطق الحسية الحركية ايضا نشاطا. و هذه الانشطة الاضافية للمخ لها تأثيراتها علي ذاكرتنا. عند التعلم مع الايماءات تتشكل شبكات معقدة. هذه الشبكات تعمل علي تخزين الكلمة الجديدة في اماكن عدةللمخ. و بالتالي من الممكن ان يتم معالجة المفردات بشكل اكثر كفاءة. و عندما نريد ان نستخدمها يجدها مخنا بشكل أسرع. و بالتالي يتم تخزينها بشكل افضل. من المهم لكن ان الايماءات تكون علي ارتباط بالكلمات. فالمخ بدرك اذا كانت الايماءات و الكلمات لا تتناسب مع بعضها البعض. لقد استطاعت المعارف الجديدة ان تقود الي طرق تعلم جديدة. ان الناس الذين يعرفون القليل عن اللغات، يتعلمون غالبا ببطء. ..لعلك من الممكن ان تتعلم اسهل عندما تحاكي الكلمات بجسدك.