‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 3‬   »   ko 이유 말하기 3

‫77 [سبعة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 3‬

‫إبداء الأسباب 3‬

77 [일흔일곱]

77 [ilheun-ilgob]

이유 말하기 3

[iyu malhagi 3]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫لما لا تأكل الكعكة؟‬ 당신은 왜 케이크를 안 먹어요? 당신은 왜 케이크를 안 먹어요? 1
d-------e-- w-- k--------- a- m----e---? da--------- w-- k--------- a- m--------? dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo? d-n-s-n-e-n w-e k-i-e-l-u- a- m-o--e-y-? ---------------------------------------?
‫علي أن أخفف وزني.‬ 저는 살을 빼야 해요. 저는 살을 빼야 해요. 1
j------ s---e-- p----- h----. je----- s------ p----- h----. jeoneun sal-eul ppaeya haeyo. j-o-e-n s-l-e-l p-a-y- h-e-o. ----------------------------.
‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬ 저는 살을 빼야 해서 안 먹어요. 저는 살을 빼야 해서 안 먹어요. 1
j------ s---e-- p----- h----- a- m----e---. je----- s------ p----- h----- a- m--------. jeoneun sal-eul ppaeya haeseo an meog-eoyo. j-o-e-n s-l-e-l p-a-y- h-e-e- a- m-o--e-y-. ------------------------------------------.
‫لما لا تشرب البيرة؟‬ 당신은 왜 맥주를 안 마셔요? 당신은 왜 맥주를 안 마셔요? 1
d-------e-- w-- m--------- a- m-------? da--------- w-- m--------- a- m-------? dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo? d-n-s-n-e-n w-e m-e-j-l-u- a- m-s-e-y-? --------------------------------------?
‫علي متابعة السفر.‬ 저는 운전을 해야 해요. 저는 운전을 해야 해요. 1
j------ u------e-- h---- h----. je----- u--------- h---- h----. jeoneun unjeon-eul haeya haeyo. j-o-e-n u-j-o--e-l h-e-a h-e-o. ------------------------------.
‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬ 저는 운전을 해야 해서 안 마셔요. 저는 운전을 해야 해서 안 마셔요. 1
j------ u------e-- h---- h----- a- m-------. je----- u--------- h---- h----- a- m-------. jeoneun unjeon-eul haeya haeseo an masyeoyo. j-o-e-n u-j-o--e-l h-e-a h-e-e- a- m-s-e-y-. -------------------------------------------.
‫لما لا تشرب القهوة؟‬ 당신은 왜 커피를 안 마셔요? 당신은 왜 커피를 안 마셔요? 1
d-------e-- w-- k-------- a- m-------? da--------- w-- k-------- a- m-------? dangsin-eun wae keopileul an masyeoyo? d-n-s-n-e-n w-e k-o-i-e-l a- m-s-e-y-? -------------------------------------?
‫إنها باردة.‬ 차가워요. 차가워요. 1
c--------. ch-------. chagawoyo. c-a-a-o-o. ---------.
‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬ 저는 차가워서 안 마셔요. 저는 차가워서 안 마셔요. 1
j------ c--------- a- m-------. je----- c--------- a- m-------. jeoneun chagawoseo an masyeoyo. j-o-e-n c-a-a-o-e- a- m-s-e-y-. ------------------------------.
‫لما لا تشرب الشاي؟‬ 당신은 왜 차를 안 마셔요? 당신은 왜 차를 안 마셔요? 1
d-------e-- w-- c------ a- m-------? da--------- w-- c------ a- m-------? dangsin-eun wae chaleul an masyeoyo? d-n-s-n-e-n w-e c-a-e-l a- m-s-e-y-? -----------------------------------?
‫ليس لدي سكر.‬ 저는 설탕이 없어요. 저는 설탕이 없어요. 1
j------ s--------i e----e---. je----- s--------- e--------. jeoneun seoltang-i eobs-eoyo. j-o-e-n s-o-t-n--i e-b--e-y-. ----------------------------.
‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬ 저는 설탕이 없어서 안 마셔요. 저는 설탕이 없어서 안 마셔요. 1
j------ s--------i e----e---- a- m-------. je----- s--------- e--------- a- m-------. jeoneun seoltang-i eobs-eoseo an masyeoyo. j-o-e-n s-o-t-n--i e-b--e-s-o a- m-s-e-y-. -----------------------------------------.
‫لما لا تأكل الحساء؟‬ 당신은 왜 수프를 안 먹어요? 당신은 왜 수프를 안 먹어요? 1
d-------e-- w-- s-------- a- m----e---? da--------- w-- s-------- a- m--------? dangsin-eun wae supeuleul an meog-eoyo? d-n-s-n-e-n w-e s-p-u-e-l a- m-o--e-y-? --------------------------------------?
‫لم أطلبها.‬ 저는 그걸 주문하지 않았어요. 저는 그걸 주문하지 않았어요. 1
j------ g------ j-------- a---a---e---. je----- g------ j-------- a-----------. jeoneun geugeol jumunhaji anh-ass-eoyo. j-o-e-n g-u-e-l j-m-n-a-i a-h-a-s-e-y-. --------------------------------------.
‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬ 저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요. 저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요. 1
j------ g------ j-------- a---a--- a- m----e---. je----- g------ j-------- a------- a- m--------. jeoneun geugeol jumunhaji anh-aseo an meog-eoyo. j-o-e-n g-u-e-l j-m-n-a-i a-h-a-e- a- m-o--e-y-. -----------------------------------------------.
‫لما لا تأكل اللحم؟‬ 당신은 왜 고기를 안 먹어요? 당신은 왜 고기를 안 먹어요? 1
d-------e-- w-- g------- a- m----e---? da--------- w-- g------- a- m--------? dangsin-eun wae gogileul an meog-eoyo? d-n-s-n-e-n w-e g-g-l-u- a- m-o--e-y-? -------------------------------------?
‫أنا نباتي.‬ 저는 채식주의자예요. 저는 채식주의자예요. 1
j------ c----------------. je----- c----------------. jeoneun chaesigjuuijayeyo. j-o-e-n c-a-s-g-u-i-a-e-o. -------------------------.
‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬ 저는 채식주의자라서 안 먹어요. 저는 채식주의자라서 안 먹어요. 1
j------ c----------------- a- m----e---. je----- c----------------- a- m--------. jeoneun chaesigjuuijalaseo an meog-eoyo. j-o-e-n c-a-s-g-u-i-a-a-e- a- m-o--e-y-. ---------------------------------------.

الايماءات تساعد عند تعلم المفردات

عندما نتعلم المفردات نعطي امخاخنا عملا كثيرا. فهي عليها تخزين كل كلمة جديدة. يستطيع المرء علي الرغم ان يدعم عقله عند التعلم. و هذا يعمل فقط عن طريق الايماءات. تساعد الايماءات ذاكرتنا. فهي تلاحظ الكلمات بشكل افضل عندما تعالج الايماءات عند ذلك. و هذا ما اثبتته احدي الدراسات بوضوح. لقد طلب الباحثون من مجموعة اشخاص تعلم المفردات. هذه المفردات لا توجد بالفعل. فهي تنتمي الي لغة اصطناعية. و قد تم تعليم الاشخاص المختبرين بضعة كلمات مع الايماءات. مما يعني ان الاشخاص المختبرين لم يقوموا فقط بسماع او قراءة الكلمات. عن طريق الايماءات قاموا ايضا بمحاكاة معاني الكلمات. و اثناء تعلمهم تم قياس انشطة امخاخهم. في ذلك توصل الباحثون الي اكتشاف مذهل. عند تعلم الكلمات مع الايماءات تنشط العديد من المناطق في المخ. و بجانب المراكز اللغوية اظهرت المناطق الحسية الحركية ايضا نشاطا. و هذه الانشطة الاضافية للمخ لها تأثيراتها علي ذاكرتنا. عند التعلم مع الايماءات تتشكل شبكات معقدة. هذه الشبكات تعمل علي تخزين الكلمة الجديدة في اماكن عدةللمخ. و بالتالي من الممكن ان يتم معالجة المفردات بشكل اكثر كفاءة. و عندما نريد ان نستخدمها يجدها مخنا بشكل أسرع. و بالتالي يتم تخزينها بشكل افضل. من المهم لكن ان الايماءات تكون علي ارتباط بالكلمات. فالمخ بدرك اذا كانت الايماءات و الكلمات لا تتناسب مع بعضها البعض. لقد استطاعت المعارف الجديدة ان تقود الي طرق تعلم جديدة. ان الناس الذين يعرفون القليل عن اللغات، يتعلمون غالبا ببطء. ..لعلك من الممكن ان تتعلم اسهل عندما تحاكي الكلمات بجسدك.