‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 2‬   »   em Adjectives 2

‫79[تسعة وسبعون]‬

‫الصفات 2‬

‫الصفات 2‬

79 [seventy-nine]

Adjectives 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإنجليزية (US) تشغيل المزيد
‫أرتدي ثوباً أزرق.‬ I am wearing a blue dress. I am wearing a blue dress. 1
‫ أرتدي ثوباً أحمر.‬ I am wearing a red dress. I am wearing a red dress. 1
‫أرتدي ثوباً أخضر.‬ I am wearing a green dress. I am wearing a green dress. 1
‫أشتري حقيبة يد سوداء.‬ I’m buying a black bag. I’m buying a black bag. 1
‫أشتري حقيبة يد بنية.‬ I’m buying a brown bag. I’m buying a brown bag. 1
‫أشتري حقيبة يد بيضاء.‬ I’m buying a white bag. I’m buying a white bag. 1
‫إني بحاجة إلى سيارة جديدة.‬ I need a new car. I need a new car. 1
‫إني بحاجة إلى سيارة سريعة.‬ I need a fast car. I need a fast car. 1
‫إني بحاجة إلى سيارة مريحة.‬ I need a comfortable car. I need a comfortable car. 1
‫في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.‬ An old lady lives at the top. An old lady lives at the top. 1
‫في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.‬ A fat lady lives at the top. A fat lady lives at the top. 1
‫في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.‬ A curious lady lives below. A curious lady lives below. 1
‫كان ضيوفنا أناساً لطفاء.‬ Our guests were nice people. Our guests were nice people. 1
‫كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.‬ Our guests were polite people. Our guests were polite people. 1
‫كان ضيوفنا أناساً مهمين.‬ Our guests were interesting people. Our guests were interesting people. 1
‫عندي أطفال مطيعون.‬ I have lovely children. I have lovely children. 1
‫لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.‬ But the neighbours have naughty children. But the neighbours have naughty children. 1
‫هل أولادك مؤدبون ؟‬ Are your children well behaved? Are your children well behaved? 1

لغة واحدة واصناف عديدة

حتي لو تكلمنا لغة واحدة، فاننا نتكلم الكثير من لغات. لانه لا توجد لاي لغة نظام قائم بذاته. كل لغة تظهر العديد من الابعاد المختلفة. تعد اللغة بناءا حيا. و يتوجه المتحدثون دائما الي شركائهم في الحديث. و لذلك ينوع الناس اللغة التي يتحدثونها. هذا التنوع يظهر في اشكال مختلفة. لكل لغة علي سبيل المثال تاريخها. و كل لغة تتغير و تتواصل في التغير. و يمكن ادراك ان كبار السن يتحدثون بشكل مختلف عن الشباب. كذلك يوجد في اغلب اللغات لهجات متعددة. كثير من متحدثي اللهجات يتمكنون من التكيف مع محيطهم. و في مواقف معينة يتحدثون اللغة الفصحي. توجد مجموعات اجتماعية مختلفة والتي يكون لديها لغاتها المختلفة. لغة الشباب أو لغة الصيادين هي امثلة علي ذلك. في العمل يتحدث اغلب الناس بصورة مختلفة عما هو عليه البيت. و يستخدم كثيرون في العمل لغة متخصصة. و يظهر الفرق بين التحدث و الكتابة. في الأغلب ما تعتبر اللغة المنطوقة أسهل كثيرا من اللغة المكتوبة. و قد يتسع هذا الفرق في السهولة لدرجة كبيرة جدا. و يحدث ذلك عندما لا يطرأ تغيير كبير في اللغة المكتوبة. و من ثم لابد أن يتعلم المتحدثون أولا استخدام اللغة في صيغتها المكتوبة. غالبا ما تختلف لغة الرجال عن لغة النساء. في المجتمعات الغربية لا يكون هذا الفرق كبيرا. لكن توجد من الدول و التي تتحدث فيها النساء بصورة مختلفةتماما عن الرجال. في بعض الثقافات الأخري يكون للأدب و اللياقة لغتاهما الخاصة. لكن لا يعني هذا أن التحدث سهل للغاية. فلابد لنا أثناء ذلك أن نراعي أشياءا كثيرة في وقت واحد.