‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 2‬   »   px Adjetivos 2

‫79[تسعة وسبعون]‬

‫الصفات 2‬

‫الصفات 2‬

79 [setenta e nove]

Adjetivos 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البرتغالية (BR) تشغيل المزيد
‫أرتدي ثوباً أزرق.‬ Eu estou usando um vestido azul. Eu estou usando um vestido azul. 1
‫ أرتدي ثوباً أحمر.‬ Eu estou usando um vestido vermelho. Eu estou usando um vestido vermelho. 1
‫أرتدي ثوباً أخضر.‬ Eu estou usando um vestido verde. Eu estou usando um vestido verde. 1
‫أشتري حقيبة يد سوداء.‬ Eu compro uma mala preta. Eu compro uma mala preta. 1
‫أشتري حقيبة يد بنية.‬ Eu compro uma mala marrom. Eu compro uma mala marrom. 1
‫أشتري حقيبة يد بيضاء.‬ Eu compro uma mala branca. Eu compro uma mala branca. 1
‫إني بحاجة إلى سيارة جديدة.‬ Eu preciso de um carro novo. Eu preciso de um carro novo. 1
‫إني بحاجة إلى سيارة سريعة.‬ Eu preciso de um carro rápido. Eu preciso de um carro rápido. 1
‫إني بحاجة إلى سيارة مريحة.‬ Eu preciso de um carro confortável. Eu preciso de um carro confortável. 1
‫في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.‬ Ali em cima mora uma mulher velha. Ali em cima mora uma mulher velha. 1
‫في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.‬ Ali em cima mora uma mulher gorda. Ali em cima mora uma mulher gorda. 1
‫في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.‬ Ali em baixo mora uma mulher curiosa. Ali em baixo mora uma mulher curiosa. 1
‫كان ضيوفنا أناساً لطفاء.‬ Os nossos convidados eram pessoas simpáticas. Os nossos convidados eram pessoas simpáticas. 1
‫كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.‬ Os nossos convidados eram pessoas bem-educadas. Os nossos convidados eram pessoas bem-educadas. 1
‫كان ضيوفنا أناساً مهمين.‬ Os nossos convidados eram pessoas interessantes. Os nossos convidados eram pessoas interessantes. 1
‫عندي أطفال مطيعون.‬ Tenho crianças amáveis. Tenho crianças amáveis. 1
‫لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.‬ Mas os vizinhos têm crianças mal comportadas. Mas os vizinhos têm crianças mal comportadas. 1
‫هل أولادك مؤدبون ؟‬ As suas crianças são bem comportadas? As suas crianças são bem comportadas? 1

لغة واحدة واصناف عديدة

حتي لو تكلمنا لغة واحدة، فاننا نتكلم الكثير من لغات. لانه لا توجد لاي لغة نظام قائم بذاته. كل لغة تظهر العديد من الابعاد المختلفة. تعد اللغة بناءا حيا. و يتوجه المتحدثون دائما الي شركائهم في الحديث. و لذلك ينوع الناس اللغة التي يتحدثونها. هذا التنوع يظهر في اشكال مختلفة. لكل لغة علي سبيل المثال تاريخها. و كل لغة تتغير و تتواصل في التغير. و يمكن ادراك ان كبار السن يتحدثون بشكل مختلف عن الشباب. كذلك يوجد في اغلب اللغات لهجات متعددة. كثير من متحدثي اللهجات يتمكنون من التكيف مع محيطهم. و في مواقف معينة يتحدثون اللغة الفصحي. توجد مجموعات اجتماعية مختلفة والتي يكون لديها لغاتها المختلفة. لغة الشباب أو لغة الصيادين هي امثلة علي ذلك. في العمل يتحدث اغلب الناس بصورة مختلفة عما هو عليه البيت. و يستخدم كثيرون في العمل لغة متخصصة. و يظهر الفرق بين التحدث و الكتابة. في الأغلب ما تعتبر اللغة المنطوقة أسهل كثيرا من اللغة المكتوبة. و قد يتسع هذا الفرق في السهولة لدرجة كبيرة جدا. و يحدث ذلك عندما لا يطرأ تغيير كبير في اللغة المكتوبة. و من ثم لابد أن يتعلم المتحدثون أولا استخدام اللغة في صيغتها المكتوبة. غالبا ما تختلف لغة الرجال عن لغة النساء. في المجتمعات الغربية لا يكون هذا الفرق كبيرا. لكن توجد من الدول و التي تتحدث فيها النساء بصورة مختلفةتماما عن الرجال. في بعض الثقافات الأخري يكون للأدب و اللياقة لغتاهما الخاصة. لكن لا يعني هذا أن التحدث سهل للغاية. فلابد لنا أثناء ذلك أن نراعي أشياءا كثيرة في وقت واحد.