‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 3‬   »   bg Прилагателни 3

‫80[ثمانون]‬

‫الصفات 3‬

‫الصفات 3‬

80 [осемдесет]

80 [osemdeset]

Прилагателни 3

[Prilagatelni 3]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البلغارية تشغيل المزيد
‫لديها كلب.‬ Тя има куче. Тя има куче. 1
T-- i-- k----. Ty- i-- k----. Tya ima kuche. T-a i-a k-c-e. -------------.
‫الكلب كبير.‬ Кучето е голямо. Кучето е голямо. 1
K------ y- g------. Ku----- y- g------. Kucheto ye golyamo. K-c-e-o y- g-l-a-o. ------------------.
‫لديها كلب كبير.‬ Тя има голямо куче. Тя има голямо куче. 1
T-- i-- g------ k----. Ty- i-- g------ k----. Tya ima golyamo kuche. T-a i-a g-l-a-o k-c-e. ---------------------.
‫إنها تملك بيتاً.‬ Тя има къща. Тя има къща. 1
T-- i-- k------. Ty- i-- k------. Tya ima kyshcha. T-a i-a k-s-c-a. ---------------.
‫البيت صغير.‬ Къщата е малка. Къщата е малка. 1
K-------- y- m----. Ky------- y- m----. Kyshchata ye malka. K-s-c-a-a y- m-l-a. ------------------.
‫إنها تملك بيتاً صغيراً.‬ Тя има малка къща. Тя има малка къща. 1
T-- i-- m---- k------. Ty- i-- m---- k------. Tya ima malka kyshcha. T-a i-a m-l-a k-s-c-a. ---------------------.
‫إنه يسكن في فندق.‬ Той е отседнал в хотел. Той е отседнал в хотел. 1
T-- y- o------- v k-----. To- y- o------- v k-----. Toy ye otsednal v khotel. T-y y- o-s-d-a- v k-o-e-. ------------------------.
‫الفندق رخيص.‬ Хотелът е евтин. Хотелът е евтин. 1
K------- y- y-----. Kh------ y- y-----. Khotelyt ye yevtin. K-o-e-y- y- y-v-i-. ------------------.
‫إنه يسكن في فندق رخيص.‬ Той е отседнал в евтин хотел. Той е отседнал в евтин хотел. 1
T-- y- o------- v y----- k-----. To- y- o------- v y----- k-----. Toy ye otsednal v yevtin khotel. T-y y- o-s-d-a- v y-v-i- k-o-e-. -------------------------------.
‫إنه يملك سيارة.‬ Той има кола. Той има кола. 1
T-- i-- k---. To- i-- k---. Toy ima kola. T-y i-a k-l-. ------------.
‫السيارة غالية.‬ Колата е скъпа. Колата е скъпа. 1
K----- y- s----. Ko---- y- s----. Kolata ye skypa. K-l-t- y- s-y-a. ---------------.
‫إنه يملك سيارة غالية.‬ Той има скъпа кола. Той има скъпа кола. 1
T-- i-- s---- k---. To- i-- s---- k---. Toy ima skypa kola. T-y i-a s-y-a k-l-. ------------------.
‫إنه يقرأ رواية.‬ Той чете роман. Той чете роман. 1
T-- c---- r----. To- c---- r----. Toy chete roman. T-y c-e-e r-m-n. ---------------.
‫الرواية مملة.‬ Романът е скучен. Романът е скучен. 1
R------ y- s------. Ro----- y- s------. Romanyt ye skuchen. R-m-n-t y- s-u-h-n. ------------------.
‫إنه يقرأ رواية مملة.‬ Той чете скучен роман. Той чете скучен роман. 1
T-- c---- s------ r----. To- c---- s------ r----. Toy chete skuchen roman. T-y c-e-e s-u-h-n r-m-n. -----------------------.
‫إنها تشاهد فيلماً.‬ Тя гледа филм. Тя гледа филм. 1
T-- g---- f---. Ty- g---- f---. Tya gleda film. T-a g-e-a f-l-. --------------.
‫الفيلم مشوق.‬ Филмът е напрегнат. Филмът е напрегнат. 1
F----- y- n--------. Fi---- y- n--------. Filmyt ye napregnat. F-l-y- y- n-p-e-n-t. -------------------.
‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً.‬ Тя гледа напрегнат филм. Тя гледа напрегнат филм. 1
T-- g---- n-------- f---. Ty- g---- n-------- f---. Tya gleda napregnat film. T-a g-e-a n-p-e-n-t f-l-. ------------------------.

لغة العلوم

اللغة العلمية هي لغة في حد ذاتها. و يتم استخدامها في النقاشات المتخصصة. و يتم استخدامها أيضا في المنشورات العلمية. في السابق كان هناك لغة علمية موحدة. في أوربا كانت اللاتينية هي اللغة السائدة للعلوم. و اليوم صارت الانجليزية في المقابل هي أهم لغة علمية. تعتبر اللغات العلمية لغات تخصصية. و هي تحتوي علي العديد من المفاهيم المتخصصة. و يكون أهم ما يميزها هو التوحيد و الصياغة. يقول البعض أن العلماء يتحدثون بصورة مبهمة عن قصد. بحيث إذا كان الأمر صعبا، بدا أكثر ذكاءا. و مع ذلك فإن العلوم يكون هدفها هو الحقيقة. و لذا ينبغي أن تستخدم لغة محايدة. فهناك لا يوجد مكان للعناصر البلاغية أو الخطاب المنمق. لكن يوجد مع ذلك أمثلة للغة المعقدة المبالغ فيها. و علي ما يبدو أن اللغة المعقدة تستهوي الناس. تؤكد الدراسات علي أننا نثق في اللغات الصعبة بصورة أكبر. كان علي الأشخاص موضع الاختبار الاجابة علي عدة أسئلة. وكان عليهم الاختيار بين أكثر من إجابة. و كانت بعض الإجابات سهلة في حين أن الأخري قد تم صياغتها علي نحو معقد. و قد قرر أغلب الأشخاص الواقع عليهم الاختبار الإجابة الصعبة. لكن هذا لم يكن له أية معني. لقد تم ارتكاب حيلة تتعلق باللغة تجاه الأشخاص المختبرين. و علي الرغم من أن المحتوي كان سخيفا، فإنهم قد اعجبوا باللغة. إن الكتابة بشكل معقد، ليس دائما هو الفن. يمكن للمرء أن يتعلم كيفية قولبة محتوي بسيط في إطار لغة صعبة. لكن التعبير عن الأشياء الصعبة بلغة سهلة، ليس دائما بالأمرالهين. ..و أحيانا ما يكون السهل حقا معقدا.