‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 1‬   »   hu Múlt 1

‫81[واحد وثمانون]‬

‫صيغة الماضي 1‬

‫صيغة الماضي 1‬

81 [nyolcvanegy]

Múlt 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهنغارية تشغيل المزيد
يكتب‬ írni írni 1
‫هو كتب رسالة.‬ Ő (férfi) egy levelet írt. Ő (férfi) egy levelet írt. 1
‫وهي كتبت بطاقة.‬ És ő (nő) egy képeslapot írt. És ő (nő) egy képeslapot írt. 1
يقرأ‬ olvasni olvasni 1
‫هو قرأ مجلة.‬ Ő (férfi) egy magazint olvasott. Ő (férfi) egy magazint olvasott. 1
‫وهي قرأت كتاباً.‬ És ő (nő) egy könyvet olvasott. És ő (nő) egy könyvet olvasott. 1
يأخذ venni venni 1
‫هو أخذ سيجارة.‬ Ő vett egy cigarettát. Ő vett egy cigarettát. 1
‫وهي أخذت قطعة شوكولا.‬ Ő vett egy darab csokoládét. Ő vett egy darab csokoládét. 1
‫هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.‬ Ő (férfi) hűtlen volt, de ő (nő) hűséges volt. Ő (férfi) hűtlen volt, de ő (nő) hűséges volt. 1
‫هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.‬ Ő (férfi) lusta volt, de ő (nő) szorgalmas volt. Ő (férfi) lusta volt, de ő (nő) szorgalmas volt. 1
‫هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.‬ Ő (férfi) szegény volt, de ő (nő) gazdag volt. Ő (férfi) szegény volt, de ő (nő) gazdag volt. 1
‫لم يكن لديه مال، وإنما ديون.‬ Nem pénze volt, hanem adóssága. Nem pénze volt, hanem adóssága. 1
‫لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.‬ Nem szerencséje volt, hanem pechje. Nem szerencséje volt, hanem pechje. 1
‫لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.‬ Nem sikere volt, hanem kudarca. Nem sikere volt, hanem kudarca. 1
‫لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.‬ Nem volt elégedett, hanem elégedetlen. Nem volt elégedett, hanem elégedetlen. 1
‫لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.‬ Nem volt szerencsés, hanem szerencsétlen. Nem volt szerencsés, hanem szerencsétlen. 1
‫لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.‬ Nem volt szimpatikus, hanem antipatikus. Nem volt szimpatikus, hanem antipatikus. 1

كيف يتعلم الأطفال التحدث بشكل سليم

بمجرد أن يولد الأنسان يتواصل مع الآخرين. فالرضع يصرخون عندما يرغبون شيئا. و عندما يصل عمرهم إلي بضعة شهور يستطيعون التفوه ببعض الكلمات البسيطة. عندما يبلغون الثانية يستطيعون تكوين جملة من ثلاث كلمات. و لا يكون بمقدور المرء أبدا أن يحدد متي يمكن للأطفال البدء في الكلام. لكنه يمكن أن يحدد كيف يستطيع الأطفال تعلم لغتهم عليالنحو الجيد. و يجب في ذلك مراعاة بعض الأشياء. باﻷهمية بمكان أن يكون الأطفال دائما متحفزين للتعلم. أن يشعرون أنهم يصلون إلي نجاح عندما يتحدثون. يسعد الأطفال عندما يرون الابتسامة و يعتبرونها رد فعل إيجابي. يبحث الأطفال الأكبر سنا علي حوار مع محيطهم. و هم يوجهون أنفسهم إلي لغة الناس القريبين منهم. لذا فإن المستوي اللغوي للآباء و المربيين يكون علي درجة كبيرة من الأهمية. كذلك فإن علي الأطفال التعلم أن اللغة شئ قيم للغاية. لكن يجب أن يستمتعوا في ذات الوقت بذلك. القراءة بصوت عال تظهر كم أن اللغة شئ شيق. و علي الآبوين أن يضطلعا بالحديث مع صغارهم بأقدر قدر ممكن. و عندما يعايش الطفل الكثير فإنه يريد أن يتحدث حول ذلك. الأطفال الذين ينمو مع لغتين يحتاجون إلي قواعد ثابته. فلابد من أن يعلموا أية لغة لابد لهم من استخدامها و مع من. و بالتالي يتعلم مخهم كيفية التفريق بين اللغتين. عندما يذهب الأطفال إلي المدرسة تتغير لغتهم. و يتعلمون لغة عامية جديدة. و من المهم أن يراعي الأباء كيف يتحدث طفلهم. تبرز الدراسات أن اللغة الأولي تطبع علي العقل إلي الأبد. ما نتعلمه في صغرنا يبقي معنا طوال الحياة. من يتعلم لغته الأم في صغره جيدا، يربح من ذلك أيضا بعد ذلك. ..حيث يصير من السهل نعلم الأشياء أسرع و أفضل – و ليس فقط اللغات الأجنبية.