‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬   »   fr Passé des modaux 1

‫87 [سبعة وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

87 [quatre-vingt-sept]

Passé des modaux 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفرنسية تشغيل المزيد
‫كان علينا سقي الأزهار.‬ Nous devions arroser les fleurs. Nous devions arroser les fleurs. 1
‫كان علينا ترتيب الشقة.‬ Nous devions ranger l’appartement. Nous devions ranger l’appartement. 1
‫كان علينا غسل الأطباق.‬ Nous devions laver la vaisselle. Nous devions laver la vaisselle. 1
‫هل توجب عليكم دفع الحساب؟‬ Vous deviez payer la facture ? Vous deviez payer la facture ? 1
‫هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟‬ Vous deviez payer l’entrée ? Vous deviez payer l’entrée ? 1
‫هل كان عليكم دفع غرامة؟‬ Vous deviez payer l’amende ? Vous deviez payer l’amende ? 1
‫من اضطر أن يودع؟‬ Qui devait dire adieu ? Qui devait dire adieu ? 1
‫من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟‬ Qui devait aller à la maison de bonne heure ? Qui devait aller à la maison de bonne heure ? 1
‫من اضطر لأخذ القطار؟‬ Qui devait prendre le train ? Qui devait prendre le train ? 1
‫لم نرغب في البقاء طويلاً.‬ Nous ne voulions pas rester longtemps. Nous ne voulions pas rester longtemps. 1
‫لم نرد أن نشرب شيئاً.‬ Nous ne voulions rien boire. Nous ne voulions rien boire. 1
‫لم نرد أن نزعج أحداً.‬ Nous ne voulions pas déranger. Nous ne voulions pas déranger. 1
‫كنت أريد الاتصال بالهاتف.‬ Je voulais juste téléphoner. Je voulais juste téléphoner. 1
‫كنت أريد طلب سيارة أجرة.‬ Je voulais commander un taxi. Je voulais commander un taxi. 1
‫كنت أريد الذهاب إلى البيت.‬ En fait, je voulais rentrer à la maison. En fait, je voulais rentrer à la maison. 1
‫ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟‬ Je pensais que tu voulais appeler ta femme. Je pensais que tu voulais appeler ta femme. 1
‫ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.‬ Je pensais que tu voulais appeler les renseignements. Je pensais que tu voulais appeler les renseignements. 1
‫ظننت أنك ستطلب بيتزا.‬ Je pensais que tu voulais commander une pizza. Je pensais que tu voulais commander une pizza. 1

الحروف الكبيرة تعني شعورا كبيرا!

في الاعلانات يتم عرض صور كثيرة. فالصور توقظ اهتمامتنا الخاصة. و نحن ننظر إليها أطول و بصورة أكثر تركيزا من الحروف. و بالتالي نتذكر نحن الإعلانات التي تتضمن الصور بشكل أفضل. كذلك فإن الصور تبعث علي إنفعال عاطفي أقوي. يتعرف الدماغ علي الصور بشكل سريع للغاية. فهو يعرف فورا ماذا يمكن رؤيته في الصورة. تعمل الحروف بشكل مختلف عن الصور. فهي رموز مجردة. لذلك يتفاعل دماغنا مع الحروف علي نحو أبطء. فهو عليه أن يعي أولا معني الكلمة. و لعله يمكن القول أن الدماغ بمراكزه اللغوية عليه ترجمة الحروف. و لا ينفي ذلك إنه أيضا من الممكن إنتاج المشاعر عن طريق الحروف. لكن في ذلك ينبغي صياغة النص بكفاءة عالية جدا. تبرز الدراسات أيضا أن الحروف الكبيرة لديها أيضا تأثير كبير. و الحروف الكبيرة ليست فقط أكثر إثارة للانتياه من الحروف الصغيرة. فهي تنتج أيضا انفعالات عاطفية قوية. و هذا ينطبق علي المشاعر الإيجابية شأنه شأن المشاعر السلبية. تلعب الأشياء الكبيرة دورا كبيرا لدي الناس. ينبغي علي المرء الانفعال سريعا عند المخاطر. و عندما يكون الحدث كبيرا، يكون علي الأغلب قريبا. و لذا يكون مفهوما لماذا تؤثر الصور الكبيرة علي المشاعر بهذا الشكل الفعال. ما هو أقل وضوحا هو ماهية ردود أفعالنا تجاه الأحرف الكبيرة. في الحقيقة لا تعد الأحرف إشارات بالنسبة إلي الدماغ. لكن علي الرغم من ذلك يبرز نشاطات قوية عندما يري الأحرفالكبيرة. بالنسبة للعلماء فإن هذه النتائج تعد مثيرة للغاية. و هي تبرز كم أن الأحرف باتت ذات أهمية لدينا. ..فعقولنا قد تعلمت أيضا بطريقة ما كيف تنفعل تجاه الكتابة.