‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬   »   fr Passé des modaux 2

‫88[ثمانية وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

88 [quatre-vingt-huit]

Passé des modaux 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفرنسية تشغيل المزيد
‫لم يرد ابني اللعب مع الدمية.‬ Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée. Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée. 1
‫لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.‬ Ma fille ne voulait pas jouer au football. Ma fille ne voulait pas jouer au football. 1
‫لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.‬ Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux échecs. Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux échecs. 1
‫لم يرغب أولادي القيام بنزهة.‬ Mes enfants ne voulaient pas faire de promenade. Mes enfants ne voulaient pas faire de promenade. 1
‫لم يريدوا ترتيب الغرفة.‬ Ils ne voulaient pas ranger la chambre. Ils ne voulaient pas ranger la chambre. 1
‫لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.‬ Ils ne voulaient pas aller au lit. Ils ne voulaient pas aller au lit. 1
‫لم يسمح له بتناول البوظة.‬ Il n’avait pas le droit de manger de glace. Il n’avait pas le droit de manger de glace. 1
‫لم يسمح له بتناول الشوكولا.‬ Il n’avait pas le droit de manger de chocolat. Il n’avait pas le droit de manger de chocolat. 1
‫لم يسمح له بتناول الملبس.‬ Il n’avait pas le droit de manger de bonbons. Il n’avait pas le droit de manger de bonbons. 1
‫سمح لي أن أتمنى شيئاً.‬ Je pouvais me souhaiter quelque chose. Je pouvais me souhaiter quelque chose. 1
‫سمح لي بشراء ثوب.‬ Je pouvais m’acheter une robe. Je pouvais m’acheter une robe. 1
‫سمح لي بتناول حبة شوكولا.‬ Je pouvais prendre un praliné. Je pouvais prendre un praliné. 1
‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟‬ Est-ce que tu pouvais fumer dans l’avion ? Est-ce que tu pouvais fumer dans l’avion ? 1
‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟‬ Est-ce que tu pouvais boire de la bière à l’hôpital ? Est-ce que tu pouvais boire de la bière à l’hôpital ? 1
‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟‬ Est-ce que tu pouvais amener le chien à l’hôtel ? Est-ce que tu pouvais amener le chien à l’hôtel ? 1
‫خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.‬ Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors. Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors. 1
‫وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.‬ Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour. Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour. 1
‫كما سمح لهم السهر طويلاً.‬ Ils avaient la permission de veiller tard. Ils avaient la permission de veiller tard. 1

نصائح ضد النسيان

لا يكون التعلم دائما بسيطا. و حتي ولو أنه بعث علي المرح، فإنه من الممكن أن يكون شاقا. و لكن عندما نتعلم شيئا نكون سعداء. و نكون فخورين بإنفسنا و بتقدمنا. لكن مع الأسف يمكننا أن ننسي ما تعلمناه. و لا سيما أنها مشكلة ما تصاحب غالبا متعلمي اللغات. يتعلم غالبيتنا في المدرسة لغة أو أكثر من لغة. و بعد وقت الدراسة ينسي كثيرون ما تعلموه من تلك اللغة أو اللغات. نحن لا نتحدث بالكاد اللغة بعد. ففي حياتنا اليومية تسيطر في الغالب لغتنا الأم. و نستخدم كثيرا اللغات الأجنبية فقط في رحلاتنا. و ما لم إذا يتم تنشيط معرفتنا باللغة باستمرار، فإننا نفقد معرفتنا هذه بها. فدماغنا يحتاج إلي تدريب. فقد يمكن القول، إنه يعمل كعضلة. و ينبغي تحريك تلك العضلة، و إلا ستصبح أضعف. لكن توجد من الامكانيات التي تحول دون النسيان. أهمها هو الاستخدام الدائم لما تعلمناه. يمكن أن يساعد في ذلك الطقوس الثابتة. فيمكن للمرء أن يقوم بعمل برنامج صغير لمختلف أيام الأسبوع. علي سبيل المثال نقرأ يوم الأثنين كتابا في لغة أجنبية. يوم الأربعاء نسمع محطة أجنبية في الراديو. يوم الجمعة نكتب مفكرة باللغة الأجنبية التي نتعلمها. و بهذه الطريقة يبدل المرء بين تعلم القراءة و السمع و الكتابة. و بالتالي يمكننا تنشيط معارفنا بمختلف الطرق. و لا يتحتم أن تستغرق تلك التدريبات وقتا طويلا، إذ أن نصف الساعة تكون كافية. لكن من الأهمية بمكان أن يتدرب المرء بانتظام. تظهر الدراسات أن ما نتعلمه مرة يظل في أدمغتنا لعقود. ..لكن ينبغي أن نستخرجه ثانية من أدراجنا.