‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬   »   sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 2

‫88[ثمانية وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

88 [oseminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السلوفينية تشغيل المزيد
‫لم يرد ابني اللعب مع الدمية.‬ Moj sin se ni hotel igrati s punčko. Moj sin se ni hotel igrati s punčko. 1
‫لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.‬ Moja hči ni hotela igrati nogometa. Moja hči ni hotela igrati nogometa. 1
‫لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.‬ Moja žena ni hotela igrati z menoj šaha. Moja žena ni hotela igrati z menoj šaha. 1
‫لم يرغب أولادي القيام بنزهة.‬ Moji otroci niso hoteli iti na sprehod. Moji otroci niso hoteli iti na sprehod. 1
‫لم يريدوا ترتيب الغرفة.‬ Niso hoteli pospraviti sobe. Niso hoteli pospraviti sobe. 1
‫لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.‬ Niso hoteli iti spat. Niso hoteli iti spat. 1
‫لم يسمح له بتناول البوظة.‬ On ni smel jesti nobenih sladoledov. On ni smel jesti nobenih sladoledov. 1
‫لم يسمح له بتناول الشوكولا.‬ On ni smel jesti nobene čokolade. On ni smel jesti nobene čokolade. 1
‫لم يسمح له بتناول الملبس.‬ On ni smel jesti nobenih bonbonov. On ni smel jesti nobenih bonbonov. 1
‫سمح لي أن أتمنى شيئاً.‬ Lahko sem si nekaj zaželel(a). Lahko sem si nekaj zaželel(a). 1
‫سمح لي بشراء ثوب.‬ Lahko sem si kupil(a) obleko. Lahko sem si kupil(a) obleko. 1
‫سمح لي بتناول حبة شوكولا.‬ Lahko sem vzel(a) eno pralino. Lahko sem vzel(a) eno pralino. 1
‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟‬ Ali si smel(a) kaditi na letalu? Ali si smel(a) kaditi na letalu? 1
‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟‬ Ali si smel(a) piti pivo v bolnišnici? Ali si smel(a) piti pivo v bolnišnici? 1
‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟‬ Ali si smel(a) imeti v hotelu s sabo psa? Ali si smel(a) imeti v hotelu s sabo psa? 1
‫خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.‬ Med počitnicami so otroci smeli dlje časa ostajati zunaj. Med počitnicami so otroci smeli dlje časa ostajati zunaj. 1
‫وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.‬ Smeli so se dlje časa igrati na dvorišču. Smeli so se dlje časa igrati na dvorišču. 1
‫كما سمح لهم السهر طويلاً.‬ Smeli so dlje časa ostajati pokonci. Smeli so dlje časa ostajati pokonci. 1

نصائح ضد النسيان

لا يكون التعلم دائما بسيطا. و حتي ولو أنه بعث علي المرح، فإنه من الممكن أن يكون شاقا. و لكن عندما نتعلم شيئا نكون سعداء. و نكون فخورين بإنفسنا و بتقدمنا. لكن مع الأسف يمكننا أن ننسي ما تعلمناه. و لا سيما أنها مشكلة ما تصاحب غالبا متعلمي اللغات. يتعلم غالبيتنا في المدرسة لغة أو أكثر من لغة. و بعد وقت الدراسة ينسي كثيرون ما تعلموه من تلك اللغة أو اللغات. نحن لا نتحدث بالكاد اللغة بعد. ففي حياتنا اليومية تسيطر في الغالب لغتنا الأم. و نستخدم كثيرا اللغات الأجنبية فقط في رحلاتنا. و ما لم إذا يتم تنشيط معرفتنا باللغة باستمرار، فإننا نفقد معرفتنا هذه بها. فدماغنا يحتاج إلي تدريب. فقد يمكن القول، إنه يعمل كعضلة. و ينبغي تحريك تلك العضلة، و إلا ستصبح أضعف. لكن توجد من الامكانيات التي تحول دون النسيان. أهمها هو الاستخدام الدائم لما تعلمناه. يمكن أن يساعد في ذلك الطقوس الثابتة. فيمكن للمرء أن يقوم بعمل برنامج صغير لمختلف أيام الأسبوع. علي سبيل المثال نقرأ يوم الأثنين كتابا في لغة أجنبية. يوم الأربعاء نسمع محطة أجنبية في الراديو. يوم الجمعة نكتب مفكرة باللغة الأجنبية التي نتعلمها. و بهذه الطريقة يبدل المرء بين تعلم القراءة و السمع و الكتابة. و بالتالي يمكننا تنشيط معارفنا بمختلف الطرق. و لا يتحتم أن تستغرق تلك التدريبات وقتا طويلا، إذ أن نصف الساعة تكون كافية. لكن من الأهمية بمكان أن يتدرب المرء بانتظام. تظهر الدراسات أن ما نتعلمه مرة يظل في أدمغتنا لعقود. ..لكن ينبغي أن نستخرجه ثانية من أدراجنا.