‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الجمل الثانوية مع إنْ‬   »   te సహాయక ఉపవాక్యాలు: ఒకవేళ

‫93 [ثلاثة وتسعون]‬

‫الجمل الثانوية مع إنْ‬

‫الجمل الثانوية مع إنْ‬

93 [తొంభై మూడు]

93 [Tombhai mūḍu]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: ఒకవేళ

[Sahāyaka upavākyālu: Okavēḷa]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
‫لا أدري إن كان يحبني.‬ ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు 1
Ā---- n---- p------------ l--- n--- t------- Āy--- n---- p------------ l--- n--- t------u Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu Ā-a-a n-n-u p-ē-i-t-n-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- --------------------------------------------
‫لا أدري إن كان سيعود.‬ ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు 1
Ā---- v------ v------ r--- n--- t------- Āy--- v------ v------ r--- n--- t------u Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu Ā-a-a v-n-k-i v-s-ā-ō r-r- n-k- t-l-y-d- ----------------------------------------
‫لا أدري إن كان سيتصل بي.‬ ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు 1
Ā---- n--- p---/ k-- c------ l--- n--- t------- Āy--- n--- p---/ k-- c------ l--- n--- t------u Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-s-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- ---------------/-------------------------------
‫أيحبني، يا ترى؟‬ ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో? ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో? 1
Ā---- n---- p-----̄c---- l-----? Āy--- n---- p----------- l-----? Āyana nannu premin̄caḍaṁ lēdēmō? Ā-a-a n-n-u p-e-i-̄c-ḍ-ṁ l-d-m-? ------------------̄------------?
‫هل سيعود، يا ترى؟‬ ఆయన వెనక్కి రారేమో? ఆయన వెనక్కి రారేమో? 1
Ā---- v------ r-----? Āy--- v------ r-----? Āyana venakki rārēmō? Ā-a-a v-n-k-i r-r-m-? --------------------?
‫هل سيتصل بي، يا ترى؟‬ ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో? ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో? 1
Ā---- n--- p---/ k-- c-------? Āy--- n--- p---/ k-- c-------? Āyana nāku phōn/ kāl cēyarēmō? Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-y-r-m-? ---------------/-------------?
‫إني أتساءل إن كان يفكر بي.‬ ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా 1
Ā---- n- g----̄c- ā------------ Āy--- n- g------- ā-----------ā Āyana nā gurin̄ci ālōcistuṇṭārā Ā-a-a n- g-r-n̄c- ā-ō-i-t-ṇ-ā-ā --------------̄----------------
‫إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.‬ ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా 1
Ā------ i------- u-------- Āy----- i------- u-------ā Āyanaki iṅkokaru uṇḍuṇṭārā Ā-a-a-i i-k-k-r- u-ḍ-ṇ-ā-ā --------------------------
‫إني أتساءل عما إذا كان يكذب.‬ ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా 1
Ā---- a------ c--------- Āy--- a------ c--------ā Āyana abaddaṁ ceptunnārā Ā-a-a a-a-d-ṁ c-p-u-n-r- ------------------------
‫هل يفكر بي، يا ترى؟‬ ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో? ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో? 1
Ā---- n- g----̄c- ā--------------? Āy--- n- g------- ā--------------? Āyana nā gurun̄ci ālōcistunnārēmō? Ā-a-a n- g-r-n̄c- ā-ō-i-t-n-ā-ē-ō? --------------̄------------------?
‫هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟‬ ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో? ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో? 1
Ā------ i------- u-------? Āy----- i------- u-------? Āyanaki iṅkokaru unnārēmō? Ā-a-a-i i-k-k-r- u-n-r-m-? -------------------------?
‫هل يقول الحقيقة، يا ترى؟‬ ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో? ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో? 1
Ā---- n--- n---- c-----------? Āy--- n--- n---- c-----------? Āyana nāku nijaṁ ceptunnārēmō? Ā-a-a n-k- n-j-ṁ c-p-u-n-r-m-? -----------------------------?
‫إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.‬ ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది 1
Ā---- n------ n---- i-------------- a-- n--- a--------- u--- Āy--- n------ n---- i-------------- a-- n--- a--------- u--i Āyana nijaṅgā nannu iṣṭapaḍutunnārā ani nāku anumānaṅgā undi Ā-a-a n-j-ṅ-ā n-n-u i-ṭ-p-ḍ-t-n-ā-ā a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d- ------------------------------------------------------------
‫إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.‬ ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది 1
Ā---- n--- v------- a-- n--- a--------- u--- Āy--- n--- v------- a-- n--- a--------- u--i Āyana nāku vrāstārā ani nāku anumānaṅgā undi Ā-a-a n-k- v-ā-t-r- a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d- --------------------------------------------
‫إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.‬ ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది 1
Ā---- n---- p---- c---------- a-- n--- a--------- u--- Āy--- n---- p---- c---------- a-- n--- a--------- u--i Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā ani nāku anumānaṅgā undi Ā-a-a n-n-u p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-ā a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d- ------------------------------------------------------
‫أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.‬ ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా? ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా? 1
Ā---- n---- n------ i--------------? Āy--- n---- n------ i--------------? Āyana nannu nijaṅgā iṣṭapaḍutunnārā? Ā-a-a n-n-u n-j-ṅ-ā i-ṭ-p-ḍ-t-n-ā-ā? -----------------------------------?
أتساءل إن كان حقاً‬ ‫سيكتب لي. ఆయన నాకు వ్రాస్తారా? ఆయన నాకు వ్రాస్తారా? 1
Ā---- n--- v-------? Āy--- n--- v-------? Āyana nāku vrāstārā? Ā-a-a n-k- v-ā-t-r-? -------------------?
‫أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.‬ ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా? ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా? 1
Ā---- n---- p---- c----------? Āy--- n---- p---- c----------? Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā? Ā-a-a n-n-u p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-ā? -----------------------------?

كيف يتعلم الدماغ القواعد اللغوية؟

منذ نعومة أظافرنا نبدأ في تعلم لغاتنا الأم. و هذا يحدث تلقائيا. و لكننا لا نلحظ ذلك. لكن عند التعلم لابد للعقل أن ينجز الكثير. فعندما نتعلم القواعد علي سبيل المثال يصبح لدي الدماغ الكثير من العمل. و هو يسمع كل يوم أشياءا جديدة. و هو يستقبل محفزات جديدة باستمرار. لكنه أيضا لا يستطيع معالجة كل محفز علي حدة. حيث لا بد له أيضا من أن يقتصد. لذا فإنه يوجه نفسه إلي ما هو منتظم. فالدماغ يلحظ ما اعتاد سماعه بصورة معتادة. فهو يسجل عدد المرات التي يحدث فيها شئ معين. و من هذه الأمثلة يقوم ببناء قواعد نحوية. يعرف الأطفال عما إذا كانت جملة ما صحية أم خاطئة. لكنهم لا يعلمون لماذا يكون الأمر علي هذا النحو. يعرف الدماغ القواعد دون أن يتعلمها. يتعلم البالغون اللغات بصورة مختلفة. فهم يعرفون مسبقا بنايات لغاتهم الأم. و هذا يبني أساس القواعد اللغوية الجديدة. و لكن من أجل التعلم يحتاج البالغون إلي دروس. و عندما يتعلم المخ قواعد اللغة يتكون لديه نظام ثابت. و هذا ما يمكن رؤيته علي سبيل المثال مع الأسماء و الأفعال. و هذا ما يتم تخزينه في مناطق مختلفة من الدماغ. و عند معالجة ذلك تنشط مناطق مختلفة في الدماغ. كذلك يتم تعلم القواعد البسيطة بشكل مختلف عن القواعد المعقدة. و عند تعلم القواعد المعقدة تعمل عدة مناطق في الدماغ مع بعضها البعض. و لم يتم البحث بعد عن كيفية تعلم الدماغ للقواعد. لكن المرء علي معرفة بأن الدماغ يمكنه تعلم كل قاعدة لغوية.