‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 1‬   »   it Congiunzioni 1

‫94 [أربعة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 1‬

‫أدوات الربط 1‬

94 [novantaquattro]

Congiunzioni 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإيطالية تشغيل المزيد
‫انتظر حتى يتوقف المطر.‬ Aspetta finché smette di piovere. Aspetta finché smette di piovere. 1
‫انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.‬ Aspetta finché ho finito. Aspetta finché ho finito. 1
‫انتظر حتى يعود.‬ Aspetta finché lui torna. Aspetta finché lui torna. 1
‫سأنتظر حتى يجف شعري.‬ Aspetto di avere i capelli asciutti. Aspetto di avere i capelli asciutti. 1
‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.‬ Aspetto che il film sia terminato. Aspetto che il film sia terminato. 1
‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.‬ Aspetto che il semaforo sia verde. Aspetto che il semaforo sia verde. 1
‫متى ستسافر في إجازة ؟‬ Quando vai in vacanza? Quando vai in vacanza? 1
‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.‬ Ancora prima delle vacanze estive? Ancora prima delle vacanze estive? 1
‫نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.‬ Sì, prima che comincino le vacanze estive. Sì, prima che comincino le vacanze estive. 1
‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.‬ Ripara il tetto prima che cominci l’inverno. Ripara il tetto prima che cominci l’inverno. 1
‫إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.‬ Lavati le mani prima di sederti a tavola. Lavati le mani prima di sederti a tavola. 1
‫إغلق النافذة قبل أن تخرج.‬ Chiudi la finestra prima di uscire. Chiudi la finestra prima di uscire. 1
‫متى ستأتي إلى البيت ؟‬ Quando vieni a casa? Quando vieni a casa? 1
‫بعد الدرس.‬ Dopo le lezioni? Dopo le lezioni? 1
‫نعم ، بعد انتهاء الدرس.‬ Sì, dopo che le lezioni sono finite. Sì, dopo che le lezioni sono finite. 1
‫بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.‬ Dopo l’incidente non ha più potuto lavorare. Dopo l’incidente non ha più potuto lavorare. 1
‫بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.‬ Dopo aver perso il lavoro è andato in America. Dopo aver perso il lavoro è andato in America. 1
‫بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.‬ Dopo esser andato in America è diventato ricco. Dopo esser andato in America è diventato ricco. 1

.كيف يمكن للمرء تعلم لغتين في وقت واحد

تتزايد اليوم أهمية اللغات الأجنبية. يتعلم كثير من الناس لغة أجنبية. حيث توجد العديد من اللغات الشيقة في العالم. و لذا يتعلم كثير من الناس لغتين في وقت واحد. عندما يكون للأطفال لغتين، فإن هذه المشكلة تكون أقل. حيث يتعلم الدماغ لديهم اللغتين تلقائيا. و عندما يكبرون يعلمون أية كلمات تنتمي إلي كل لغة. و الأطفال ذو اللغتين يعرفون الرموز التقليدية للغتين. لكن لدي البالغين يكون الأمر مختلفا. فهم لا يستطيعون بكل بساطة تعلم لغتين في ذات الوقت. لكن من يريد أن يتعلم لغتين في نفس الوقت، فإن عليه مراعاة بعد القواعد. فأولا ينبغي علي المتعلم أن يعقد مقارنة بين اللغتين. و اللغات التي تنتمي إلي نفس العائلة اللغوية فغالبا ما تتشابه مع بعضها البعض. لكن هذا قد يؤدي إلي الخلط بين اللغتين. لذلك يكون من الأهمية التحليل الدقيق لكلتا اللغتين. فالمتعلم يمكنه علي سبيل المثال كتابة قائمة. و في تلك القائمة يقوم بتدوين ما يتشابه بين اللغتين وكذلك الاختلافات. و بالتالي علي الدماغ أن ينشغل بصورة أكثر تركيزا مع اللغتين. بحيث يلحظ بشكل أفضل خصائص اللغتين. و علي المتعلم أيضا أن يخصص لكل لغة ألوان و ملفات خاصة. و هذا يساعد علي التفريق بين اللغتين. و عندما يتعلم المرء لغتين مختلفتين تماما، فإن هذا أمر آخر. حيث لا توجد مشكلة الخلط بين اللغتين نظرا للتباين بينهما. لكن قد تكمن المشكلة في امكانية عقد المقارنة بين اللغتين. و يكون في تلك الحالة من الأفضل عقد مقارنة بين اللغتين و بين اللغة الأم للمتعلم. و عندما يتعرف الدماغ علي الاختلافات، يتعلم بشكل أكثر فاعلية. و من المهم كذلك تعلم اللغتين علي نفس الدرجة من التركيز. ..نظريا فإنه سيان للدماغ كم لغة يتمكن من تعلمها.