‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 1‬   »   tl Mga pangatnig 1

‫94 [أربعة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 1‬

‫أدوات الربط 1‬

94 [siyamnapu’t apat]

Mga pangatnig 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التغلوغية تشغيل المزيد
‫انتظر حتى يتوقف المطر.‬ Maghintay hanggang tumigil ang ulan. Maghintay hanggang tumigil ang ulan. 1
‫انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.‬ Maghintay hanggang sa matapos ako. Maghintay hanggang sa matapos ako. 1
‫انتظر حتى يعود.‬ Maghintay hanggang sa siya ay bumalik. Maghintay hanggang sa siya ay bumalik. 1
‫سأنتظر حتى يجف شعري.‬ Maghihintay ako hanggang matuyo ang buhok ko. Maghihintay ako hanggang matuyo ang buhok ko. 1
‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.‬ Maghihintay ako hanggang matapos ang pelikula. Maghihintay ako hanggang matapos ang pelikula. 1
‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.‬ Maghihintay ako hanggang sa maging berde ang ilaw trapiko. Maghihintay ako hanggang sa maging berde ang ilaw trapiko. 1
‫متى ستسافر في إجازة ؟‬ Kailan ka magbabakasyon? Kailan ka magbabakasyon? 1
‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.‬ Bago ang bakasyon sa tag-init? Bago ang bakasyon sa tag-init? 1
‫نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.‬ Oo, bago pa man magsimula ang bakasyon sa tag-init. Oo, bago pa man magsimula ang bakasyon sa tag-init. 1
‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.‬ Ayusin ang bubong bago magsimula ang taglamig. Ayusin ang bubong bago magsimula ang taglamig. 1
‫إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.‬ Hugasan ang iyong mga kamay bago ka umupo sa mesa. Hugasan ang iyong mga kamay bago ka umupo sa mesa. 1
‫إغلق النافذة قبل أن تخرج.‬ Isara mo ang bintana bago ka lumabas. Isara mo ang bintana bago ka lumabas. 1
‫متى ستأتي إلى البيت ؟‬ Kailan ka makakauwi? Kailan ka makakauwi? 1
‫بعد الدرس.‬ Pagkatapos ng klase? Pagkatapos ng klase? 1
‫نعم ، بعد انتهاء الدرس.‬ Oo, kapag natapos na ang klase. Oo, kapag natapos na ang klase. 1
‫بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.‬ Matapos siyang maaksidente, hindi na siya nakapagtrabaho. Matapos siyang maaksidente, hindi na siya nakapagtrabaho. 1
‫بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.‬ Matapos siyang mawalan ng trabaho, nagpunta siya sa Amerika. Matapos siyang mawalan ng trabaho, nagpunta siya sa Amerika. 1
‫بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.‬ Pagkatapos ng pagpunta niya sa Amerika, yumaman siya. Pagkatapos ng pagpunta niya sa Amerika, yumaman siya. 1

.كيف يمكن للمرء تعلم لغتين في وقت واحد

تتزايد اليوم أهمية اللغات الأجنبية. يتعلم كثير من الناس لغة أجنبية. حيث توجد العديد من اللغات الشيقة في العالم. و لذا يتعلم كثير من الناس لغتين في وقت واحد. عندما يكون للأطفال لغتين، فإن هذه المشكلة تكون أقل. حيث يتعلم الدماغ لديهم اللغتين تلقائيا. و عندما يكبرون يعلمون أية كلمات تنتمي إلي كل لغة. و الأطفال ذو اللغتين يعرفون الرموز التقليدية للغتين. لكن لدي البالغين يكون الأمر مختلفا. فهم لا يستطيعون بكل بساطة تعلم لغتين في ذات الوقت. لكن من يريد أن يتعلم لغتين في نفس الوقت، فإن عليه مراعاة بعد القواعد. فأولا ينبغي علي المتعلم أن يعقد مقارنة بين اللغتين. و اللغات التي تنتمي إلي نفس العائلة اللغوية فغالبا ما تتشابه مع بعضها البعض. لكن هذا قد يؤدي إلي الخلط بين اللغتين. لذلك يكون من الأهمية التحليل الدقيق لكلتا اللغتين. فالمتعلم يمكنه علي سبيل المثال كتابة قائمة. و في تلك القائمة يقوم بتدوين ما يتشابه بين اللغتين وكذلك الاختلافات. و بالتالي علي الدماغ أن ينشغل بصورة أكثر تركيزا مع اللغتين. بحيث يلحظ بشكل أفضل خصائص اللغتين. و علي المتعلم أيضا أن يخصص لكل لغة ألوان و ملفات خاصة. و هذا يساعد علي التفريق بين اللغتين. و عندما يتعلم المرء لغتين مختلفتين تماما، فإن هذا أمر آخر. حيث لا توجد مشكلة الخلط بين اللغتين نظرا للتباين بينهما. لكن قد تكمن المشكلة في امكانية عقد المقارنة بين اللغتين. و يكون في تلك الحالة من الأفضل عقد مقارنة بين اللغتين و بين اللغة الأم للمتعلم. و عندما يتعرف الدماغ علي الاختلافات، يتعلم بشكل أكثر فاعلية. و من المهم كذلك تعلم اللغتين علي نفس الدرجة من التركيز. ..نظريا فإنه سيان للدماغ كم لغة يتمكن من تعلمها.