‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 3‬   »   de Konjunktionen 3

‫96 [ستة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 3‬

‫أدوات الربط 3‬

96 [sechsundneunzig]

Konjunktionen 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الألمانية تشغيل المزيد
‫سأنهض حالما يرن المنبه.‬ Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt. Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt. 1
‫أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.‬ Ich werde müde, sobald ich lernen soll. Ich werde müde, sobald ich lernen soll. 1
‫سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.‬ Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin. Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin. 1
‫متى ستتصل بالهاتف ؟‬ Wann rufen Sie an? Wann rufen Sie an? 1
‫حالما تسنح لي الفرصة.‬ Sobald ich einen Moment Zeit habe. Sobald ich einen Moment Zeit habe. 1
‫سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة‬ Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat. Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat. 1
‫إلى متى ستعمل؟‬ Wie lange werden Sie arbeiten? Wie lange werden Sie arbeiten? 1
‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.‬ Ich werde arbeiten, solange ich kann. Ich werde arbeiten, solange ich kann. 1
‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة.‬ Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin. Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin. 1
‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.‬ Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet. Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet. 1
‫هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.‬ Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht. Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht. 1
‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.‬ Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht. Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht. 1
‫حسب علمي هو يسكن هنا.‬ Soweit ich weiß, wohnt er hier. Soweit ich weiß, wohnt er hier. 1
‫حسب علمي زوجته مريضة.‬ Soweit ich weiß, ist seine Frau krank. Soweit ich weiß, ist seine Frau krank. 1
‫حسب علمي هو عاطل عن العمل.‬ Soweit ich weiß, ist er arbeitslos. Soweit ich weiß, ist er arbeitslos. 1
‫لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.‬ Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen. Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen. 1
‫لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.‬ Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen. Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen. 1
‫لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.‬ Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen. Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen. 1

اللغة و الحساب

يتصل كل من التفكير و اللغة ببعضهما البعض. كما أن كليهما يتأثر بالآخر علي نحو متبادل. فالبنايات اللغوية توثر علي البنايات الفكرية. في بعض اللغات لا توجد علي سبيل المثال كلمات للأعداد. و بالتالي لا يفهم المتحدثون مفهوم الأعداد. لكن الحساب و اللغات يتصلان علي نحو ما ببعضهما البعض. بحيث تتشابه البنايات النحوية غالبا بالبنايات الحسابية. و يعتقد بعض الباحثين أنه يتم معالجتهما علي نحو متماثل. و يعتقدون أن مركز اللغة يكون أيضا مسؤولا عن العمليات الحسابية. و هو يساعد الدماغ في إجراء تلك العمليات الحسابية. لكن دراسة جديدة قد توصلت إلي نتيجة أخري. فهي أبرزت أن دماغنا يعالج العمليات الحسابية دون لغة. و قد أجري الباحثون الاختبارات علي ثلاثة رجال. و كان الدماغ لهؤلاء الرجال مصابا. و كان أيضا مركز اللغة مصابا تبعا لذلك. و كان للرجال صعوبة بالغة عند التحدث. فهم لم يتمكنوا بعد من تكوين جمل بسيطة. كذلك لم يتمكنوا من فهم الكلمات. و بعد اختبار اللغة استوجب علي الرجال حل واجب حسابي. و كان بعض تلك الألغاز الحسابية معقدا للغاية. و علي الرغم من ذلك استطاع الرجال حلها. إن نتائج هذه الدراسة مثيرة للغاية. فهي تبرز أن الحساب غير متصل كوديا بالكلمات. من الممكن أن تكون للغة و الحساب ذات الأسس. فكلاهما يتم معالجتهما من نفس المركز. لكن لا يستلزم ترجمة العمليات الحسابية أولا إلي لغة. و ربما تتطور كل من اللغة و الحساب مع بعضهما البعض. و عندما ينتهي الدماغ من عمله ينفصلان تبعا لذلك!