‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 3‬   »   it Congiunzioni 3

‫96 [ستة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 3‬

‫أدوات الربط 3‬

96 [novantasei]

Congiunzioni 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإيطالية تشغيل المزيد
‫سأنهض حالما يرن المنبه.‬ Mi alzo appena suona la sveglia. Mi alzo appena suona la sveglia. 1
‫أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.‬ Mi stanco appena inizio a studiare. Mi stanco appena inizio a studiare. 1
‫سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.‬ Smetto di lavorare appena faccio sessant’anni. Smetto di lavorare appena faccio sessant’anni. 1
‫متى ستتصل بالهاتف ؟‬ Quando telefona? Quando telefona? 1
‫حالما تسنح لي الفرصة.‬ Appena ho un momento di tempo. Appena ho un momento di tempo. 1
‫سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة‬ Lui telefona appena ha un po’ di tempo. Lui telefona appena ha un po’ di tempo. 1
‫إلى متى ستعمل؟‬ Quanto tempo lavorerà? Quanto tempo lavorerà? 1
‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.‬ Lavorerò finché potrò. Lavorerò finché potrò. 1
‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة.‬ Lavorerò finché sarò sano. Lavorerò finché sarò sano. 1
‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.‬ Sta a letto invece di lavorare. Sta a letto invece di lavorare. 1
‫هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.‬ Lei legge il giornale invece di cucinare. Lei legge il giornale invece di cucinare. 1
‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.‬ Lui sta al bar invece di andare a casa. Lui sta al bar invece di andare a casa. 1
‫حسب علمي هو يسكن هنا.‬ A quanto so lui abita qui. A quanto so lui abita qui. 1
‫حسب علمي زوجته مريضة.‬ A quanto so sua moglie è malata. A quanto so sua moglie è malata. 1
‫حسب علمي هو عاطل عن العمل.‬ A quanto so lui è disoccupato. A quanto so lui è disoccupato. 1
‫لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.‬ Non mi sono svegliato in tempo, altrimenti sarei stato puntuale. Non mi sono svegliato in tempo, altrimenti sarei stato puntuale. 1
‫لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.‬ Avevo perso l’autobus, altrimenti sarei stato puntuale. Avevo perso l’autobus, altrimenti sarei stato puntuale. 1
‫لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.‬ Non trovavo la strada, altrimenti sarei stato puntuale. Non trovavo la strada, altrimenti sarei stato puntuale. 1

اللغة و الحساب

يتصل كل من التفكير و اللغة ببعضهما البعض. كما أن كليهما يتأثر بالآخر علي نحو متبادل. فالبنايات اللغوية توثر علي البنايات الفكرية. في بعض اللغات لا توجد علي سبيل المثال كلمات للأعداد. و بالتالي لا يفهم المتحدثون مفهوم الأعداد. لكن الحساب و اللغات يتصلان علي نحو ما ببعضهما البعض. بحيث تتشابه البنايات النحوية غالبا بالبنايات الحسابية. و يعتقد بعض الباحثين أنه يتم معالجتهما علي نحو متماثل. و يعتقدون أن مركز اللغة يكون أيضا مسؤولا عن العمليات الحسابية. و هو يساعد الدماغ في إجراء تلك العمليات الحسابية. لكن دراسة جديدة قد توصلت إلي نتيجة أخري. فهي أبرزت أن دماغنا يعالج العمليات الحسابية دون لغة. و قد أجري الباحثون الاختبارات علي ثلاثة رجال. و كان الدماغ لهؤلاء الرجال مصابا. و كان أيضا مركز اللغة مصابا تبعا لذلك. و كان للرجال صعوبة بالغة عند التحدث. فهم لم يتمكنوا بعد من تكوين جمل بسيطة. كذلك لم يتمكنوا من فهم الكلمات. و بعد اختبار اللغة استوجب علي الرجال حل واجب حسابي. و كان بعض تلك الألغاز الحسابية معقدا للغاية. و علي الرغم من ذلك استطاع الرجال حلها. إن نتائج هذه الدراسة مثيرة للغاية. فهي تبرز أن الحساب غير متصل كوديا بالكلمات. من الممكن أن تكون للغة و الحساب ذات الأسس. فكلاهما يتم معالجتهما من نفس المركز. لكن لا يستلزم ترجمة العمليات الحسابية أولا إلي لغة. و ربما تتطور كل من اللغة و الحساب مع بعضهما البعض. و عندما ينتهي الدماغ من عمله ينفصلان تبعا لذلك!