‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 3‬   »   sq Lidhёzat 3

‫96 [ستة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 3‬

‫أدوات الربط 3‬

96 [nёntёdhjetёegjashtё]

Lidhёzat 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الألبانية تشغيل المزيد
‫سأنهض حالما يرن المنبه.‬ Unё ngrihem sa bie zilja. Unё ngrihem sa bie zilja. 1
‫أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.‬ Lodhem sapo mё duhet tё mёsoj. Lodhem sapo mё duhet tё mёsoj. 1
‫سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.‬ Do pushoj sё punuari sa te mbush 60 vjeç. Do pushoj sё punuari sa te mbush 60 vjeç. 1
‫متى ستتصل بالهاتف ؟‬ Kur do merrni nё telefon? Kur do merrni nё telefon? 1
‫حالما تسنح لي الفرصة.‬ Sa tё kem pak kohё. Sa tё kem pak kohё. 1
‫سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة‬ Ai do tё marrё nё telefon sa tё ketё pak kohё. Ai do tё marrё nё telefon sa tё ketё pak kohё. 1
‫إلى متى ستعمل؟‬ Sa gjatё do tё punoni? Sa gjatё do tё punoni? 1
‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.‬ Do tё punoj sa tё mundem. Do tё punoj sa tё mundem. 1
‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة.‬ Do tё punoj pёr aq kohё sa jam i shёndetshёm. Do tё punoj pёr aq kohё sa jam i shёndetshёm. 1
‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.‬ Ai rri nё krevat, nё vend qё tё punojё. Ai rri nё krevat, nё vend qё tё punojё. 1
‫هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.‬ Ajo lexon gazetёn, nё vend qё tё gatuaj. Ajo lexon gazetёn, nё vend qё tё gatuaj. 1
‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.‬ Ai rri nё lokal, nё vend qё tё shkojё nё shtёpi. Ai rri nё lokal, nё vend qё tё shkojё nё shtёpi. 1
‫حسب علمي هو يسكن هنا.‬ Me aq sa di, ai banon kёtu. Me aq sa di, ai banon kёtu. 1
‫حسب علمي زوجته مريضة.‬ Me aq sa di, gruaja e tij ёshtё e sёmurё. Me aq sa di, gruaja e tij ёshtё e sёmurё. 1
‫حسب علمي هو عاطل عن العمل.‬ Me aq sa di, ai ёshtё i papunё. Me aq sa di, ai ёshtё i papunё. 1
‫لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.‬ Mё zuri gjumi, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё. Mё zuri gjumi, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё. 1
‫لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.‬ Humba autobusin, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё. Humba autobusin, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё. 1
‫لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.‬ Nuk e gjeta rrugёn, pёrndryshe do të isha i pёrpiktё. Nuk e gjeta rrugёn, pёrndryshe do të isha i pёrpiktё. 1

اللغة و الحساب

يتصل كل من التفكير و اللغة ببعضهما البعض. كما أن كليهما يتأثر بالآخر علي نحو متبادل. فالبنايات اللغوية توثر علي البنايات الفكرية. في بعض اللغات لا توجد علي سبيل المثال كلمات للأعداد. و بالتالي لا يفهم المتحدثون مفهوم الأعداد. لكن الحساب و اللغات يتصلان علي نحو ما ببعضهما البعض. بحيث تتشابه البنايات النحوية غالبا بالبنايات الحسابية. و يعتقد بعض الباحثين أنه يتم معالجتهما علي نحو متماثل. و يعتقدون أن مركز اللغة يكون أيضا مسؤولا عن العمليات الحسابية. و هو يساعد الدماغ في إجراء تلك العمليات الحسابية. لكن دراسة جديدة قد توصلت إلي نتيجة أخري. فهي أبرزت أن دماغنا يعالج العمليات الحسابية دون لغة. و قد أجري الباحثون الاختبارات علي ثلاثة رجال. و كان الدماغ لهؤلاء الرجال مصابا. و كان أيضا مركز اللغة مصابا تبعا لذلك. و كان للرجال صعوبة بالغة عند التحدث. فهم لم يتمكنوا بعد من تكوين جمل بسيطة. كذلك لم يتمكنوا من فهم الكلمات. و بعد اختبار اللغة استوجب علي الرجال حل واجب حسابي. و كان بعض تلك الألغاز الحسابية معقدا للغاية. و علي الرغم من ذلك استطاع الرجال حلها. إن نتائج هذه الدراسة مثيرة للغاية. فهي تبرز أن الحساب غير متصل كوديا بالكلمات. من الممكن أن تكون للغة و الحساب ذات الأسس. فكلاهما يتم معالجتهما من نفس المركز. لكن لا يستلزم ترجمة العمليات الحسابية أولا إلي لغة. و ربما تتطور كل من اللغة و الحساب مع بعضهما البعض. و عندما ينتهي الدماغ من عمله ينفصلان تبعا لذلك!