‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 3‬   »   tl Conjunctions 3

‫96 [ستة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 3‬

‫أدوات الربط 3‬

96 [siyamnapu’t anim]

Conjunctions 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التغلوغية تشغيل المزيد
‫سأنهض حالما يرن المنبه.‬ Bumabangon ako kapag tumutunog na ang alarma. Bumabangon ako kapag tumutunog na ang alarma. 1
‫أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.‬ Napapagod ako kapag kailangan kong mag-aral. Napapagod ako kapag kailangan kong mag-aral. 1
‫سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.‬ Hihinto ako sa pagtatrabaho kapag ako ay 60 na. Hihinto ako sa pagtatrabaho kapag ako ay 60 na. 1
‫متى ستتصل بالهاتف ؟‬ Kailan ka tatawag? Kailan ka tatawag? 1
‫حالما تسنح لي الفرصة.‬ Kapag magkaroon ako ng pagkakataon. Kapag magkaroon ako ng pagkakataon. 1
‫سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة‬ Tatawag siya kapag may oras na siya. Tatawag siya kapag may oras na siya. 1
‫إلى متى ستعمل؟‬ Hanggang kailan ka magtatrabaho? Hanggang kailan ka magtatrabaho? 1
‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.‬ Magtatrabaho ako hangga’t kaya ko. Magtatrabaho ako hangga’t kaya ko. 1
‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة.‬ Magtatrabaho ako hangga’t malakas pa ako. Magtatrabaho ako hangga’t malakas pa ako. 1
‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.‬ Nakahiga lang siya sa kama kaysa magtrabaho siya. Nakahiga lang siya sa kama kaysa magtrabaho siya. 1
‫هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.‬ Nagbabasa siya ng dyaryo kaysa sa magluto siya. Nagbabasa siya ng dyaryo kaysa sa magluto siya. 1
‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.‬ Nanatili siya sa bar kaysa sa umuwi. Nanatili siya sa bar kaysa sa umuwi. 1
‫حسب علمي هو يسكن هنا.‬ Sa pagkakaalam ko, dito siya nakatira. Sa pagkakaalam ko, dito siya nakatira. 1
‫حسب علمي زوجته مريضة.‬ Sa pagkakaalam ko, may sakit ang asawa niya. Sa pagkakaalam ko, may sakit ang asawa niya. 1
‫حسب علمي هو عاطل عن العمل.‬ Sa pagkakaalam ko, wala siyang trabaho. Sa pagkakaalam ko, wala siyang trabaho. 1
‫لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.‬ Kung hindi lang ako nasobrahan sa tulog, nasa oras sana ako. Kung hindi lang ako nasobrahan sa tulog, nasa oras sana ako. 1
‫لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.‬ Kung hindi lang ako naiwan ng bus, nasa oras sana ako. Kung hindi lang ako naiwan ng bus, nasa oras sana ako. 1
‫لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.‬ Kung hindi lang ako naligaw, nasa oras sana ako. Kung hindi lang ako naligaw, nasa oras sana ako. 1

اللغة و الحساب

يتصل كل من التفكير و اللغة ببعضهما البعض. كما أن كليهما يتأثر بالآخر علي نحو متبادل. فالبنايات اللغوية توثر علي البنايات الفكرية. في بعض اللغات لا توجد علي سبيل المثال كلمات للأعداد. و بالتالي لا يفهم المتحدثون مفهوم الأعداد. لكن الحساب و اللغات يتصلان علي نحو ما ببعضهما البعض. بحيث تتشابه البنايات النحوية غالبا بالبنايات الحسابية. و يعتقد بعض الباحثين أنه يتم معالجتهما علي نحو متماثل. و يعتقدون أن مركز اللغة يكون أيضا مسؤولا عن العمليات الحسابية. و هو يساعد الدماغ في إجراء تلك العمليات الحسابية. لكن دراسة جديدة قد توصلت إلي نتيجة أخري. فهي أبرزت أن دماغنا يعالج العمليات الحسابية دون لغة. و قد أجري الباحثون الاختبارات علي ثلاثة رجال. و كان الدماغ لهؤلاء الرجال مصابا. و كان أيضا مركز اللغة مصابا تبعا لذلك. و كان للرجال صعوبة بالغة عند التحدث. فهم لم يتمكنوا بعد من تكوين جمل بسيطة. كذلك لم يتمكنوا من فهم الكلمات. و بعد اختبار اللغة استوجب علي الرجال حل واجب حسابي. و كان بعض تلك الألغاز الحسابية معقدا للغاية. و علي الرغم من ذلك استطاع الرجال حلها. إن نتائج هذه الدراسة مثيرة للغاية. فهي تبرز أن الحساب غير متصل كوديا بالكلمات. من الممكن أن تكون للغة و الحساب ذات الأسس. فكلاهما يتم معالجتهما من نفس المركز. لكن لا يستلزم ترجمة العمليات الحسابية أولا إلي لغة. و ربما تتطور كل من اللغة و الحساب مع بعضهما البعض. و عندما ينتهي الدماغ من عمله ينفصلان تبعا لذلك!