‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 4‬   »   ka კავშირები 4

‫97 [سبعة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 4‬

‫أدوات الربط 4‬

97 [ოთხმოცდაჩვიდმეტი]

97 [otkhmotsdachvidmet\'i]

კავშირები 4

[k'avshirebi 4]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل.‬ მას დაეძინა, მიუხედავად იმისა, რომ ტელევიზორი ჩართული იყო. მას დაეძინა, მიუხედავად იმისა, რომ ტელევიზორი ჩართული იყო. 1
m-s------i-a,---uk-ed--ad imis-,---- --e-----ori ch--t-----q-. mas daedzina, miukhedavad imisa, rom t'elevizori chartuli iqo.
‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً.‬ ის კიდევ დარჩა, მიუხედავად იმისა, რომ უკვე გვიანი იყო. ის კიდევ დარჩა, მიუხედავად იმისა, რომ უკვე გვიანი იყო. 1
is k----v da-c-a,-m--kh-d-va--i--sa,-ro--u---e g--a-- -qo. is k'idev darcha, miukhedavad imisa, rom uk've gviani iqo.
‫ لم يأت مع أننا كنا على موعد.‬ ის არ მოვიდა, მიუხედავად იმისა, რომ მოვილაპარაკეთ. ის არ მოვიდა, მიუხედავად იმისა, რომ მოვილაპარაკეთ. 1
is-a--movid-- m-u------a---mi--, -om-mov-l-p--rak-e-. is ar movida, miukhedavad imisa, rom movilap'arak'et.
‫لقد غلبه النوم والتلفاز شغالاً.‬ ტელევიზორი ჩართული იყო, მიუხედავად ამისა, მაინც დაეძინა. ტელევიზორი ჩართული იყო, მიუხედავად ამისა, მაინც დაეძინა. 1
t'el--i-o-- chart--- ---, --ukhe-a-a---m---,---in-- -ae-z-na. t'elevizori chartuli iqo, miukhedavad amisa, maints daedzina.
‫كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي.‬ უკვე გვიან იყო, მიუხედავად ამისა, ის მაინც დარჩა. უკვე გვიან იყო, მიუხედავად ამისა, ის მაინც დარჩა. 1
u-'---gv--n i--, -i----d-vad ami--,--- mai-ts -arch-. uk've gvian iqo, miukhedavad amisa, is maints darcha.
‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت.‬ ჩვენ მოვილაპარაკეთ, მიუხედავად ამისა, ის მაინც არ მოვიდა. ჩვენ მოვილაპარაკეთ, მიუხედავად ამისა, ის მაინც არ მოვიდა. 1
c--e---o-ila--arak---,--i--he-av-d am-s-,--- ma-nt--a---o---a. chven movilap'arak'et, miukhedavad amisa, is maints ar movida.
‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة ، يقود سيارة.‬ მიუხედავად იმისა, რომ მას არ აქვს მართვის მოწმობა, ის მაინც ატარებს ... . მიუხედავად იმისა, რომ მას არ აქვს მართვის მოწმობა, ის მაინც ატარებს ... . 1
miuk--d--a- ----a- -o- m-s-ar-ak-- ----v-s --ts'mob-,-i------ts at'a--b---.- . miukhedavad imisa, rom mas ar akvs martvis mots'moba, is maints at'arebs ... .
‫مع أن الشارع زلق يقود سيارته بسرعة.‬ მიუხედავად იმისა, რომ გზა მოყინულია, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. მიუხედავად იმისა, რომ გზა მოყინულია, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. 1
miuk--d-va--i---a,-r-m gz- m---n-li-,----ma-----sts-rap-d-modzr---s. miukhedavad imisa, rom gza moqinulia, is maints sts'rapad modzraobs.
‫مع أنه في حالة سكر ، يركب الدراجة.‬ მიუხედავად იმისა, რომ ის მთვრალია, ველოსიპედით მიდის. მიუხედავად იმისა, რომ ის მთვრალია, ველოსიპედით მიდის. 1
m-ukh----a- -mi--, -om i- -tvra--a- v-losip--d-t mid-s. miukhedavad imisa, rom is mtvralia, velosip'edit midis.
‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة‬ მას არ აქვს მართვის მოწმობა, მიუხედავად ამისა, ის მაინც ატარებს მანქანას. მას არ აქვს მართვის მოწმობა, მიუხედავად ამისა, ის მაინც ატარებს მანქანას. 1
ma---r---vs ma-t-is m---'mo--- m-----da-ad -mi-a- -s --int-----a-ebs-man--na-. mas ar akvs martvis mots'moba, miukhedavad amisa, is maints at'arebs mankanas.
‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة.‬ გზა მოყინულია, მიუხედავად ამისა, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. გზა მოყინულია, მიუხედავად ამისა, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. 1
gza---q-nu-ia, mi---ed---d a-is-, -s-main-s--t--rap-d m-d-r-o-s. gza moqinulia, miukhedavad amisa, is maints sts'rapad modzraobs.
‫إنه سكران ومع ذلك يركب الدراجة.‬ ის მთვრალია, მიუხედავად ამისა, მაინც მიდის ველოსიპედით. ის მთვრალია, მიუხედავად ამისა, მაინც მიდის ველოსიპედით. 1
is------li-,-m--khe-a--d----s---m-ints-mid-s---l------d-t. is mtvralia, miukhedavad amisa, maints midis velosip'edit.
‫لم تجد وظيفة مع أنها أتمّت دراستها.‬ ის ვერ პოულობს სამსახურს, მიუხედავად იმისა, რომ განათლებულია. ის ვერ პოულობს სამსახურს, მიუხედავად იმისა, რომ განათლებულია. 1
is v---p'ou-obs sa-sakh--s- miukh----ad i---a- r------a--e--l-a. is ver p'oulobs samsakhurs, miukhedavad imisa, rom ganatlebulia.
‫لا تزورالطبيب مع أنها تتألم.‬ ის არ მიდის ექიმთან, მიუხედავად იმისა, რომ მას ტკივილები აქვს. ის არ მიდის ექიმთან, მიუხედავად იმისა, რომ მას ტკივილები აქვს. 1
i- -- ----s---i--a-,--i---ed--------s-----m m---t'k-iv---bi-a---. is ar midis ekimtan, miukhedavad imisa, rom mas t'k'ivilebi akvs.
‫لقد اشترت سيارة مع أنها لا تملك نقوداً.‬ ის ყიდულობს მანქანას, მიუხედავად იმისა, რომ ფული არ აქვს. ის ყიდულობს მანქანას, მიუხედავად იმისა, რომ ფული არ აქვს. 1
i- --dul-b----n-an--,-m--kh-d--a- im--a- -o- p--i a---k--. is qidulobs mankanas, miukhedavad imisa, rom puli ar akvs.
‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة.‬ ის განათლებულია, მიუხედავად ამისა, ვერ პოულობს სამსახურს. ის განათლებულია, მიუხედავად ამისა, ვერ პოულობს სამსახურს. 1
i- ga-a-l-buli----i--hed------mis-- v-r p----o-- -a-s----rs. is ganatlebulia, miukhedavad amisa, ver p'oulobs samsakhurs.
‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب.‬ მას ტკივილები აქვს, მიუხედავად ამისა, არ მიდის ექიმთან. მას ტკივილები აქვს, მიუხედავად ამისა, არ მიდის ექიმთან. 1
m-s --k'iv-le-i-akv-,-mi-khedavad amis-,--r -i-i- ek--ta-. mas t'k'ivilebi akvs, miukhedavad amisa, ar midis ekimtan.
‫لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة.‬ მას არ აქვს ფული, მიუხედავად ამისა ყიდულობს მანქანას. მას არ აქვს ფული, მიუხედავად ამისა ყიდულობს მანქანას. 1
m---------- -u-i, m---h-da-a- ami-a qi-ul-b- -a--ana-. mas ar akvs puli, miukhedavad amisa qidulobs mankanas.

الشباب يتعلمون بطريقة مختلفة عن كبار السن

يتعلم الأطفال اللغات بشكل سريع إلي حد كبير. و هذا ما يستغرق مع البالغين في الغالب فترة أطول. لكن الأطفال لا يتعلمون بصورة أفضل من البالغين. إنهم يتعلمون فقط بطريقة مختلفة. عند تعلم اللغات ينبغي علي الدماغ أن ينجز الكثير علي نحو خاص. فهو عليه أن يتعلم أشياءا عدة بصورة متوازية. عندما يتعلم شخص ما أية لغة، فإنه لا يكفي فقط التفكير بشأنها. فعلي المتعلم أيضا تعلم طريقة النطق. من أجل ذلك لأعضاء الكلام أن تتعلم حركات جديدة. أيضا ينبغي علي الدماغ تعلم كيف يستجيب إلي المواقف الجديدة. إن التواصل بلغة أجنبية يعتبر تحديا. يتعلم البالغون في مراحل عمرهم المختلفة بصورة متباينة. مع عمر العشرين أو الثلاثين يكون للناس روتين في التعلم. فالمدرسة أو الدراسة ليست بعد بعيدة عن الماضي. فالدماغ قد تدرب من خلال ذلك جيدا. لذلك هو يتمكن من تعلم اللغات الأجنبية علي مستوي عال. بعض الناس ما بين الأربعين و الخمسين عاما قد تعلموا الكثير. حيث ينتفع الدماغ من هذه الخبرة. و هو يتمكن أيضا من الجمع بين المضمون الجديد و المعارف التي اكتسبت في الماضي علي نحو جيد. و في هذه المرحلة العمرية يتعلم الدماغ علي الأفضل الأشياء التي تعلمها سابقا. فاللغات التي تشبه اللغات التي تعلمها من قبل تعد مثالا علي ذلك. في المرحلة العمرية ما بين الستين و السبعين كثير من الناس لديهم متسع من الوقت. بحيث يستطيعون التعلم دائما. و هذا يعتبر مهما للغاية عند تعلم اللغات. يتعلم الكبار في السن كتابة اللغات الأجنبية علي سبيل المثال جيدا و بشكل ملحوظ. لكن انجاز التعلم بنجاح يستطيعه كل الناس و في مراحل عمرهم المختلفة. بعد مرحلة البلوغ يتمكن الدماغ من تكوين خلايا عصبية جديدة. ..و هذا ما يفعله كثيرا و بكل الود.