‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬   »   el Διπλοί σύνδεσμοι

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

98 [ενενήντα οκτώ]

98 [enenḗnta oktṓ]

Διπλοί σύνδεσμοι

[Diploí sýndesmoi]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬ Το ταξίδι ήταν μεν ωραίο αλλά πολύ κουραστικό. Το ταξίδι ήταν μεν ωραίο αλλά πολύ κουραστικό. 1
T- --xí----ta- -en --a-- a-lá--o-ý--o-r-st-k-. To taxídi ḗtan men ōraío allá polý kourastikó.
‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬ Το τρένο ήρθε μεν στην ώρα του αλλά ήταν γεμάτο. Το τρένο ήρθε μεν στην ώρα του αλλά ήταν γεμάτο. 1
T- --én---r--e-m---s------- t-u -l-á --a--gemáto. To tréno ḗrthe men stēn ṓra tou allá ḗtan gemáto.
‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬ Το ξενοδοχείο ήταν μεν άνετο αλλά πολύ ακριβό. Το ξενοδοχείο ήταν μεν άνετο αλλά πολύ ακριβό. 1
T- xe---o---ío -----me----et- -l-á -o-ý a-r-b-. To xenodocheío ḗtan men áneto allá polý akribó.
‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬ Παίρνει είτε το λεωφορείο είτε το τρένο. Παίρνει είτε το λεωφορείο είτε το τρένο. 1
Paí-n-- e-t- ---leōp-ore-o e--e -- -r--o. Paírnei eíte to leōphoreío eíte to tréno.
‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬ Θα έρθει είτε απόψε είτε αύριο πρωί πρωί. Θα έρθει είτε απόψε είτε αύριο πρωί πρωί. 1
T-a -r--e- eít--a--p-- e-te a-r-- p-ō- pr-í. Tha érthei eíte apópse eíte aúrio prōí prōí.
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬ Θα μείνει είτε σε εμας είτε στο ξενοδοχείο. Θα μείνει είτε σε εμας είτε στο ξενοδοχείο. 1
Th- m--ne- e-te -e em-- e-te -t----n-do---ío. Tha meínei eíte se emas eíte sto xenodocheío.
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬ Μιλάει τόσο ισπανικά όσο και αγγλικά. Μιλάει τόσο ισπανικά όσο και αγγλικά. 1
M---e---ó-- -spa-iká -s- k-i an---k-. Miláei tóso ispaniká óso kai angliká.
‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬ Έχει ζήσει τόσο στη Μαδρίτη όσο και στο Λονδίνο. Έχει ζήσει τόσο στη Μαδρίτη όσο και στο Λονδίνο. 1
É-hei --s-i t--- st- Ma----ē óso--ai sto--o---no. Échei zḗsei tóso stē Madrítē óso kai sto Londíno.
‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬ Ξέρει τόσο την Ισπανία όσο και την Αγγλία. Ξέρει τόσο την Ισπανία όσο και την Αγγλία. 1
Xér-- tóso--ē--I-----a-ós--ka- ----Anglí-. Xérei tóso tēn Ispanía óso kai tēn Anglía.
‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬ Δεν είναι μόνο χαζός αλλά και τεμπέλης. Δεν είναι μόνο χαζός αλλά και τεμπέλης. 1
D-- -ínai m-no c--z---al-- kai-tem-é--s. Den eínai móno chazós allá kai tempélēs.
‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬ Δεν είναι μόνο όμορφη αλλά και έξυπνη. Δεν είναι μόνο όμορφη αλλά και έξυπνη. 1
Den -ínai ---o-óm-rp---a-l- k-i -xy--ē. Den eínai móno ómorphē allá kai éxypnē.
‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬ Δεν μιλάει μόνο γερμανικά αλλά και γαλλικά. Δεν μιλάει μόνο γερμανικά αλλά και γαλλικά. 1
Den-mil--i-m-no-germ-niká----á k-i-gal----. Den miláei móno germaniká allá kai galliká.
‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬ Δεν παίζω ούτε πιάνο ούτε κιθάρα. Δεν παίζω ούτε πιάνο ούτε κιθάρα. 1
De--p-í-ō---te pi----o-te-k--hára. Den paízō oúte piáno oúte kithára.
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬ Δεν ξέρω να χορεύω ούτε βαλς ούτε σάμπα. Δεν ξέρω να χορεύω ούτε βαλς ούτε σάμπα. 1
De--x-rō-n----or-ú---út- -al---ú-e--á-p-. Den xérō na choreúō oúte bals oúte sámpa.
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬ Δεν μου αρέσει ούτε η όπερα ούτε το μπαλέτο. Δεν μου αρέσει ούτε η όπερα ούτε το μπαλέτο. 1
D---mo--a--se- oúte---óp-r--o----to -p---t-. Den mou arései oúte ē ópera oúte to mpaléto.
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا. Όσο πιο γρήγορα δουλέψεις, τόσο πιο νωρίς θα τελειώσεις. Όσο πιο γρήγορα δουλέψεις, τόσο πιο νωρίς θα τελειώσεις. 1
Ó-o --o---ḗg-ra ------s-i-, --so-p-o----ís -ha----eiṓse-s. Óso pio grḗgora doulépseis, tóso pio nōrís tha teleiṓseis.
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. Όσο πιο νωρίς έρθεις, τόσο πιο νωρίς θα μπορέσεις να φύγεις. Όσο πιο νωρίς έρθεις, τόσο πιο νωρίς θα μπορέσεις να φύγεις. 1
Ós- -io -ōrís é--h-is,-t--- p-o-nōr-s tha---o-é--i- -- --ýgei-. Óso pio nōrís értheis, tóso pio nōrís tha mporéseis na phýgeis.
‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬ Όσο μεγαλώνει κανείς, τόσο πιο νωθρός γίνεται. Όσο μεγαλώνει κανείς, τόσο πιο νωθρός γίνεται. 1
Óso --g--ṓ-e- -a-eí-, t-s- pio n-th-ós---n-t-i. Óso megalṓnei kaneís, tóso pio nōthrós gínetai.

تعلم اللغات عن طريق الانترنت

دائما ما يتزايد عدد الناس الراغبين في تعلم اللغات الأجنبية. و في ذلك يستخدم كثير من الناس الانترنت. و التعلم الالكتروني يختلف بدوره عن دروس اللغة التقليدية. و هو لديه مميزات عديدة. فمستخدمو الانترنت يقررون بانفسهم ماذا يتعلمون و يمكنهم اختيار ما الذي يودون تعلمه. كما يحددون الكم الذي يبغون تعلمه يوميا. من المفترض عند التعلم عن طريق الانترنت أن المستخدم يتعلم بشكل حدسي. مما يعني أنه عليه تعلم اللغة الجديدة بشكل طبيعي للغاية. و هذا تماما كما تعلمتم أنتم كأطفال اللغات في العطل السياحية. في ذلك يتعلم مستخدمو الانترنت استخدام المحاكاة. فهم يعايشون أشياء مختلفة في مواضع مختلفة. و في ذلك عليهم أن يكونوا نشطين. في بعض البرامج يحتاج المتعلم إلي سماعات و ميكروفون. و بذلك يستطيع المرء أن يتحدث مع المتحدثين بلغاتهم الأم. إنه من الممكن أيضا تحليل النطق أثناء ذلك. و بالتالي يستطيع المتعلم تحسين مهاراته اللغوية. و في مواقع التواصل يستطيع المرء اجراء الدردشة الالكترونية مع المستخدمين الآخرين. أيضا يتيح الانترنت الإمكانية التعلم من خلال الجوال في كل مكان. فاللغة تصطحبك في كل مكان عن طريق التقنيات الرقمية. و لا تعد الدورات عن طريق الانترنت أقل شأنا من الدورات التقليدية. فعند إنشاء برنامج جيد لذلك فهي من الممكن أن تكون فعالة للغاية. لكن من المهم ألا تكون الدروس علي الانترنت وميضة بشكل مبالغ فيه. فكثير من الرسوم المتحركة يمكنها الالهاء عن المواد التعليمية. علي الدماغ معالجة كل محفز علي حدة. و نتيجة لذلك قد يمكن التحميل علي الذاكرة. لذلك أحيانا قد يكون من المفيد التعلم من خلال كتاب في هدوء. و من يستخدم خليطا من كل الوسائل، فمن المؤكد إنه سيحقق فريبا تقدما.