‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬   »   eo Duoblaj konjunkcioj

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

98 [naŭdek ok]

Duoblaj konjunkcioj

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإسبرانتو تشغيل المزيد
‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬ La vojaĝo ja estis bela sed tro laciga. La vojaĝo ja estis bela sed tro laciga. 1
‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬ La trajno ja estis akurata sed tro homplena. La trajno ja estis akurata sed tro homplena. 1
‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬ La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta. La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta. 1
‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬ Li prenas aŭ la buson aŭ la trajnon. Li prenas aŭ la buson aŭ la trajnon. 1
‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬ Li venos aŭ hodiaŭ vespere aŭ morgaŭ matene. Li venos aŭ hodiaŭ vespere aŭ morgaŭ matene. 1
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬ Li loĝas aŭ ĉe ni aŭ en la hotelo. Li loĝas aŭ ĉe ni aŭ en la hotelo. 1
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬ Ŝi parolas kaj la hispanan kaj la anglan. Ŝi parolas kaj la hispanan kaj la anglan. 1
‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬ Ŝi loĝis kaj en Madrido kaj en Londono. Ŝi loĝis kaj en Madrido kaj en Londono. 1
‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬ Ŝi konas kaj Hispanujon kaj Anglujon. Ŝi konas kaj Hispanujon kaj Anglujon. 1
‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬ Li ne nur estas stulta sed ankaŭ maldiligenta. Li ne nur estas stulta sed ankaŭ maldiligenta. 1
‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬ Ŝi ne nur estas beleta sed ankaŭ inteligenta. Ŝi ne nur estas beleta sed ankaŭ inteligenta. 1
‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬ Ŝi ne nur parolas la germanan sed ankaŭ la francan. Ŝi ne nur parolas la germanan sed ankaŭ la francan. 1
‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬ Mi scipovas nek piani nek gitari. Mi scipovas nek piani nek gitari. 1
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬ Mi scipovas nek valsi nek sambi. Mi scipovas nek valsi nek sambi. 1
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬ Mi ŝatas nek operon nek baleton. Mi ŝatas nek operon nek baleton. 1
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا. Ju pli rapide vi laboras, des pli frue vi estos preta. Ju pli rapide vi laboras, des pli frue vi estos preta. 1
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. Ju pli frue vi venas, des pli frue vi povos iri. Ju pli frue vi venas, des pli frue vi povos iri. 1
‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬ Ju pli maljuna oni iĝas, des pli komforta oni iĝas. Ju pli maljuna oni iĝas, des pli komforta oni iĝas. 1

تعلم اللغات عن طريق الانترنت

دائما ما يتزايد عدد الناس الراغبين في تعلم اللغات الأجنبية. و في ذلك يستخدم كثير من الناس الانترنت. و التعلم الالكتروني يختلف بدوره عن دروس اللغة التقليدية. و هو لديه مميزات عديدة. فمستخدمو الانترنت يقررون بانفسهم ماذا يتعلمون و يمكنهم اختيار ما الذي يودون تعلمه. كما يحددون الكم الذي يبغون تعلمه يوميا. من المفترض عند التعلم عن طريق الانترنت أن المستخدم يتعلم بشكل حدسي. مما يعني أنه عليه تعلم اللغة الجديدة بشكل طبيعي للغاية. و هذا تماما كما تعلمتم أنتم كأطفال اللغات في العطل السياحية. في ذلك يتعلم مستخدمو الانترنت استخدام المحاكاة. فهم يعايشون أشياء مختلفة في مواضع مختلفة. و في ذلك عليهم أن يكونوا نشطين. في بعض البرامج يحتاج المتعلم إلي سماعات و ميكروفون. و بذلك يستطيع المرء أن يتحدث مع المتحدثين بلغاتهم الأم. إنه من الممكن أيضا تحليل النطق أثناء ذلك. و بالتالي يستطيع المتعلم تحسين مهاراته اللغوية. و في مواقع التواصل يستطيع المرء اجراء الدردشة الالكترونية مع المستخدمين الآخرين. أيضا يتيح الانترنت الإمكانية التعلم من خلال الجوال في كل مكان. فاللغة تصطحبك في كل مكان عن طريق التقنيات الرقمية. و لا تعد الدورات عن طريق الانترنت أقل شأنا من الدورات التقليدية. فعند إنشاء برنامج جيد لذلك فهي من الممكن أن تكون فعالة للغاية. لكن من المهم ألا تكون الدروس علي الانترنت وميضة بشكل مبالغ فيه. فكثير من الرسوم المتحركة يمكنها الالهاء عن المواد التعليمية. علي الدماغ معالجة كل محفز علي حدة. و نتيجة لذلك قد يمكن التحميل علي الذاكرة. لذلك أحيانا قد يكون من المفيد التعلم من خلال كتاب في هدوء. و من يستخدم خليطا من كل الوسائل، فمن المؤكد إنه سيحقق فريبا تقدما.