‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬   »   fr Conjonctions doubles

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

98 [quatre-vingt-dix-huit]

Conjonctions doubles

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفرنسية تشغيل المزيد
‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬ Le voyage était certes beau mais trop fatigant. Le voyage était certes beau mais trop fatigant. 1
‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬ Le train était certes à l’heure, mais complet. Le train était certes à l’heure, mais complet. 1
‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬ L’hôtel était certes agréable, mais trop cher. L’hôtel était certes agréable, mais trop cher. 1
‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬ Il prend soit le bus soit le train. Il prend soit le bus soit le train. 1
‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬ Il vient soit ce soir soit demain matin. Il vient soit ce soir soit demain matin. 1
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬ Il loge soit chez nous soit à l’hôtel. Il loge soit chez nous soit à l’hôtel. 1
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬ Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais. Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais. 1
‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬ Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres. Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres. 1
‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬ Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre. Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre. 1
‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬ Il est non seulement bête, mais aussi paresseux. Il est non seulement bête, mais aussi paresseux. 1
‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬ Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente. Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente. 1
‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬ Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français. Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français. 1
‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬ Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare. Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare. 1
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬ Je ne sais danser ni la valse ni la samba. Je ne sais danser ni la valse ni la samba. 1
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬ Je n’aime ni l’opéra ni le ballet. Je n’aime ni l’opéra ni le ballet. 1
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا. Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé. Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé. 1
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti. Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti. 1
‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬ Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise. Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise. 1

تعلم اللغات عن طريق الانترنت

دائما ما يتزايد عدد الناس الراغبين في تعلم اللغات الأجنبية. و في ذلك يستخدم كثير من الناس الانترنت. و التعلم الالكتروني يختلف بدوره عن دروس اللغة التقليدية. و هو لديه مميزات عديدة. فمستخدمو الانترنت يقررون بانفسهم ماذا يتعلمون و يمكنهم اختيار ما الذي يودون تعلمه. كما يحددون الكم الذي يبغون تعلمه يوميا. من المفترض عند التعلم عن طريق الانترنت أن المستخدم يتعلم بشكل حدسي. مما يعني أنه عليه تعلم اللغة الجديدة بشكل طبيعي للغاية. و هذا تماما كما تعلمتم أنتم كأطفال اللغات في العطل السياحية. في ذلك يتعلم مستخدمو الانترنت استخدام المحاكاة. فهم يعايشون أشياء مختلفة في مواضع مختلفة. و في ذلك عليهم أن يكونوا نشطين. في بعض البرامج يحتاج المتعلم إلي سماعات و ميكروفون. و بذلك يستطيع المرء أن يتحدث مع المتحدثين بلغاتهم الأم. إنه من الممكن أيضا تحليل النطق أثناء ذلك. و بالتالي يستطيع المتعلم تحسين مهاراته اللغوية. و في مواقع التواصل يستطيع المرء اجراء الدردشة الالكترونية مع المستخدمين الآخرين. أيضا يتيح الانترنت الإمكانية التعلم من خلال الجوال في كل مكان. فاللغة تصطحبك في كل مكان عن طريق التقنيات الرقمية. و لا تعد الدورات عن طريق الانترنت أقل شأنا من الدورات التقليدية. فعند إنشاء برنامج جيد لذلك فهي من الممكن أن تكون فعالة للغاية. لكن من المهم ألا تكون الدروس علي الانترنت وميضة بشكل مبالغ فيه. فكثير من الرسوم المتحركة يمكنها الالهاء عن المواد التعليمية. علي الدماغ معالجة كل محفز علي حدة. و نتيجة لذلك قد يمكن التحميل علي الذاكرة. لذلك أحيانا قد يكون من المفيد التعلم من خلال كتاب في هدوء. و من يستخدم خليطا من كل الوسائل، فمن المؤكد إنه سيحقق فريبا تقدما.