‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬   »   ky Double connectors

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

98 [токсон сегиз]

98 [tokson segiz]

Double connectors

[Koş baylamtalar]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬ Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты. Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты. 1
Sa-a- s--u- bo---, -i--k--tö-ça-ç--tı. Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬ Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон. Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон. 1
Po-zd ö---b-gı-d---e---,--i-ok --- k---k-ş--tolgon. Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬ Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу. Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу. 1
M-y--nk--- --y--u- bi-------ba--b-l-u. Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬ Ал же автобуска, же поездге отурат. Ал же автобуска, же поездге отурат. 1
A---- a-t---s-a, je-p-ez-g-----r--. Al je avtobuska, je poezdge oturat.
‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬ Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет. Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет. 1
A--je-b--ü- -eçin-e, je ---eŋ -----m--en-k-l-t. Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬ Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. 1
Al je--iz---ne-- -e-me-m-n-a--da j---y-. Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬ Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. 1
Al--s--n--ili--e-d-- --g--s-t-l--d- d- sü-l---. Al ispan tilinde da, anglis tilinde da süylöyt.
‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬ Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган. Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган. 1
A--M--r-d-e -a,---nd---o-d- jaşa-an. Al Madridde da, Londondo da jaşagan.
‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬ Ал Испанияны да, Англияны да билет. Ал Испанияны да, Англияны да билет. 1
A--İ----iy--- da,-A--l-ya----a b-le-. Al İspaniyanı da, Angliyanı da bilet.
‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬ Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы. Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы. 1
A--a------ el- -mes- -----o --gı. Al akılsız ele emes, jalkoo dagı.
‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬ Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы. Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы. 1
A---------le -me---a-ıldu--dagı. Al suluu ele emes, akılduu dagı.
‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬ Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт. Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт. 1
A----r-gana---m-sçe -m-s, f-a--suz-a-dagı---y-öyt. Al bir gana nemisçe emes, frantsuzça dagı süylöyt.
‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬ Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын. Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын. 1
Me--p-a-i-o-o--a---i-arad- da ---oy --b----n. Men pianinodo da, gitarada da oynoy albaymın.
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬ Мен вальс да, самба да биле албаймын. Мен вальс да, самба да биле албаймын. 1
Men-v-ls-da,--am-- -- bi-e---b--m-n. Men vals da, samba da bile albaymın.
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬ Операны да, балетти да жактырбаймын. Операны да, балетти да жактырбаймын. 1
Op-ra---da, ---et---d- -a---r-a-m--. Operanı da, baletti da jaktırbaymın.
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا. Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң. Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң. 1
K-nç-----te-i---k-işt-seŋ,-oş-nçol-k --- --t-r-sü-. Kançalık tezireek işteseŋ, oşonçoluk tez bütürösüŋ.
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың. Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың. 1
K---a-ı- erte--el-eŋ- oşonç-luk--r----e---al----. Kançalık erte kelseŋ, oşonçoluk erte kete alasıŋ.
‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬ Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт. Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт. 1
Ad-- --nçal---u-gay-an-sa-ın- oşon--lu- ----k---ö-ö-. Adam kançalık ulgaygan sayın, oşonçoluk jönököylöşöt.

تعلم اللغات عن طريق الانترنت

دائما ما يتزايد عدد الناس الراغبين في تعلم اللغات الأجنبية. و في ذلك يستخدم كثير من الناس الانترنت. و التعلم الالكتروني يختلف بدوره عن دروس اللغة التقليدية. و هو لديه مميزات عديدة. فمستخدمو الانترنت يقررون بانفسهم ماذا يتعلمون و يمكنهم اختيار ما الذي يودون تعلمه. كما يحددون الكم الذي يبغون تعلمه يوميا. من المفترض عند التعلم عن طريق الانترنت أن المستخدم يتعلم بشكل حدسي. مما يعني أنه عليه تعلم اللغة الجديدة بشكل طبيعي للغاية. و هذا تماما كما تعلمتم أنتم كأطفال اللغات في العطل السياحية. في ذلك يتعلم مستخدمو الانترنت استخدام المحاكاة. فهم يعايشون أشياء مختلفة في مواضع مختلفة. و في ذلك عليهم أن يكونوا نشطين. في بعض البرامج يحتاج المتعلم إلي سماعات و ميكروفون. و بذلك يستطيع المرء أن يتحدث مع المتحدثين بلغاتهم الأم. إنه من الممكن أيضا تحليل النطق أثناء ذلك. و بالتالي يستطيع المتعلم تحسين مهاراته اللغوية. و في مواقع التواصل يستطيع المرء اجراء الدردشة الالكترونية مع المستخدمين الآخرين. أيضا يتيح الانترنت الإمكانية التعلم من خلال الجوال في كل مكان. فاللغة تصطحبك في كل مكان عن طريق التقنيات الرقمية. و لا تعد الدورات عن طريق الانترنت أقل شأنا من الدورات التقليدية. فعند إنشاء برنامج جيد لذلك فهي من الممكن أن تكون فعالة للغاية. لكن من المهم ألا تكون الدروس علي الانترنت وميضة بشكل مبالغ فيه. فكثير من الرسوم المتحركة يمكنها الالهاء عن المواد التعليمية. علي الدماغ معالجة كل محفز علي حدة. و نتيجة لذلك قد يمكن التحميل علي الذاكرة. لذلك أحيانا قد يكون من المفيد التعلم من خلال كتاب في هدوء. و من يستخدم خليطا من كل الوسائل، فمن المؤكد إنه سيحقق فريبا تقدما.