‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬   »   ru Двойные союзы

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

98 [девяносто восемь]

98 [devyanosto vosemʹ]

Двойные союзы

[Dvoynyye soyuzy]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬ Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. 1
N-------- n- t-, c--- p------- b--- p--------, o-- b--- s------- u-----------. Ne------- n- t-- c--- p------- b--- p--------- o-- b--- s------- u-----------. Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy. N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z-k- b-l- p-i-a-n-y, o-a b-l- s-i-h-o- u-o-i-e-ʹ-o-. ---------------,-----------------------------,-------------------------------.
‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬ Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. 1
N-------- n- t-, c--- p----- n- o------, o- b-- p---------. Ne------- n- t-- c--- p----- n- o------- o- b-- p---------. Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen. N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z- n- o-o-d-l, o- b-l p-r-p-l-e-. ---------------,-----------------------,------------------.
‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬ Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. 1
N-------- n- t-, c--- g--------- b--- u------, o-- b--- s------- d------. Ne------- n- t-- c--- g--------- b--- u------- o-- b--- s------- d------. Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy. N-s-o-r-a n- t-, c-t- g-s-i-i-s- b-l- u-u-n-y, o-a b-l- s-i-h-o- d-r-g-y. ---------------,-----------------------------,--------------------------.
‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬ Он поедет или на автобусеили на поезде. Он поедет или на автобусеили на поезде. 1
O- p------ i-- n- a---------- n- p------. On p------ i-- n- a---------- n- p------. On poyedet ili na avtobuseili na poyezde. O- p-y-d-t i-i n- a-t-b-s-i-i n- p-y-z-e. ----------------------------------------.
‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬ Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. 1
O- p----- i-- s------- v------- i-- z----- u----. On p----- i-- s------- v------- i-- z----- u----. On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom. O- p-i-ë- i-i s-g-d-y- v-c-e-o- i-i z-v-r- u-r-m. ------------------------------------------------.
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬ Он остановится или у нас или в гостинице. Он остановится или у нас или в гостинице. 1
O- o----------- i-- u n-- i-- v g---------. On o----------- i-- u n-- i-- v g---------. On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse. O- o-t-n-v-t-y- i-i u n-s i-i v g-s-i-i-s-. ------------------------------------------.
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬ Она говорит и по-испански и по-английски. Она говорит и по-испански и по-английски. 1
O-- g------ i p--i------- i p--a--------. On- g------ i p---------- i p-----------. Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski. O-a g-v-r-t i p--i-p-n-k- i p--a-g-i-s-i. ----------------------------------------.
‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬ Она жила и в Мадриде и в Лондоне. Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 1
O-- z---- i v M------ i v L------. On- z---- i v M------ i v L------. Ona zhila i v Madride i v Londone. O-a z-i-a i v M-d-i-e i v L-n-o-e. ---------------------------------.
‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬ Она знает и Испанию и Англию. Она знает и Испанию и Англию. 1
O-- z----- i I------- i A------. On- z----- i I------- i A------. Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu. O-a z-a-e- i I-p-n-y- i A-g-i-u. -------------------------------.
‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬ Он не только дурак, но ещё и ленивец. Он не только дурак, но ещё и ленивец. 1
O- n- t----- d----, n- y------ i l-------. On n- t----- d----- n- y------ i l-------. On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets. O- n- t-l-k- d-r-k, n- y-s-c-ë i l-n-v-t-. ------------------,----------------------.
‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬ Она не только красива, но ещё и умна. Она не только красива, но ещё и умна. 1
O-- n- t----- k------, n- y------ i u---. On- n- t----- k------- n- y------ i u---. Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna. O-a n- t-l-k- k-a-i-a, n- y-s-c-ë i u-n-. ---------------------,------------------.
‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬ Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 1
O-- g------ n- t----- p--n-------, n- i p--f----------. On- g------ n- t----- p----------- n- i p-------------. Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski. O-a g-v-r-t n- t-l-k- p--n-m-t-k-, n- i p--f-a-t-u-s-i. ---------------------------------,--------------------.
‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬ Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 1
Y- n- i----- n- n- p------, n- n- g-----. Ya n- i----- n- n- p------- n- n- g-----. Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare. Y- n- i-r-y- n- n- p-a-i-o, n- n- g-t-r-. --------------------------,-------------.
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬ Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. 1
Y- n- u---- t--------- n- v----, n- s----. Ya n- u---- t--------- n- v----- n- s----. Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu. Y- n- u-e-u t-n-s-v-t- n- v-l-s, n- s-m-u. -------------------------------,---------.
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬ Я не люблю ни оперу, ни балет. Я не люблю ни оперу, ни балет. 1
Y- n- l------ n- o----, n- b----. Ya n- l------ n- o----- n- b----. Ya ne lyublyu ni operu, ni balet. Y- n- l-u-l-u n- o-e-u, n- b-l-t. ----------------------,---------.
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا. Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. 1
C--- b------- t- r----------, t-- r------ t- z----------. Ch-- b------- t- r----------- t-- r------ t- z----------. Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ. C-e- b-s-r-y- t- r-b-t-y-s-ʹ, t-m r-n-s-e t- z-k-n-h-s-ʹ. ----------------------------,---------------------------.
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. 1
C--- r------ t- p-------, t-- r------ t- s-------- u---. Ch-- r------ t- p-------- t-- r------ t- s-------- u---. Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti. C-e- r-n-s-e t- p-i-ë-h-, t-m r-n-s-e t- s-o-h-s-ʹ u-t-. ------------------------,------------------------------.
‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬ Чем старше, тем покладистей становишься. Чем старше, тем покладистей становишься. 1
C--- s------, t-- p---------- s------------. Ch-- s------- t-- p---------- s------------. Chem starshe, tem pokladistey stanovishʹsya. C-e- s-a-s-e, t-m p-k-a-i-t-y s-a-o-i-h-s-a. ------------,------------------------------.

تعلم اللغات عن طريق الانترنت

دائما ما يتزايد عدد الناس الراغبين في تعلم اللغات الأجنبية. و في ذلك يستخدم كثير من الناس الانترنت. و التعلم الالكتروني يختلف بدوره عن دروس اللغة التقليدية. و هو لديه مميزات عديدة. فمستخدمو الانترنت يقررون بانفسهم ماذا يتعلمون و يمكنهم اختيار ما الذي يودون تعلمه. كما يحددون الكم الذي يبغون تعلمه يوميا. من المفترض عند التعلم عن طريق الانترنت أن المستخدم يتعلم بشكل حدسي. مما يعني أنه عليه تعلم اللغة الجديدة بشكل طبيعي للغاية. و هذا تماما كما تعلمتم أنتم كأطفال اللغات في العطل السياحية. في ذلك يتعلم مستخدمو الانترنت استخدام المحاكاة. فهم يعايشون أشياء مختلفة في مواضع مختلفة. و في ذلك عليهم أن يكونوا نشطين. في بعض البرامج يحتاج المتعلم إلي سماعات و ميكروفون. و بذلك يستطيع المرء أن يتحدث مع المتحدثين بلغاتهم الأم. إنه من الممكن أيضا تحليل النطق أثناء ذلك. و بالتالي يستطيع المتعلم تحسين مهاراته اللغوية. و في مواقع التواصل يستطيع المرء اجراء الدردشة الالكترونية مع المستخدمين الآخرين. أيضا يتيح الانترنت الإمكانية التعلم من خلال الجوال في كل مكان. فاللغة تصطحبك في كل مكان عن طريق التقنيات الرقمية. و لا تعد الدورات عن طريق الانترنت أقل شأنا من الدورات التقليدية. فعند إنشاء برنامج جيد لذلك فهي من الممكن أن تكون فعالة للغاية. لكن من المهم ألا تكون الدروس علي الانترنت وميضة بشكل مبالغ فيه. فكثير من الرسوم المتحركة يمكنها الالهاء عن المواد التعليمية. علي الدماغ معالجة كل محفز علي حدة. و نتيجة لذلك قد يمكن التحميل علي الذاكرة. لذلك أحيانا قد يكون من المفيد التعلم من خلال كتاب في هدوء. و من يستخدم خليطا من كل الوسائل، فمن المؤكد إنه سيحقق فريبا تقدما.