‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   et Määrsõnad

‫100 [مائة]‬

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100 [sada]

Määrsõnad

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإستونية تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد‬ juba kunagi – mitte kunagi juba kunagi – mitte kunagi 1
‫هل سبق أن كنت في برلين؟‬ Olete te juba kunagi Berliinis olnud? Olete te juba kunagi Berliinis olnud? 1
‫لا،أبداً.‬ Ei, mitte kunagi. Ei, mitte kunagi. 1
‫أحد ما ـــ لا أحد‬ keegi – mitte keegi keegi – mitte keegi 1
‫أتعرف أحداً هنا؟‬ Tunnete te siin kedagi? Tunnete te siin kedagi? 1
‫لا، لا أعرف أحداً.‬ Ei, ma ei tunne siin mitte kedagi. Ei, ma ei tunne siin mitte kedagi. 1
‫لا يزال ـــ لم يعد‬ veel – mitte enam veel – mitte enam 1
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟‬ Jääte te veel kauaks siia? Jääte te veel kauaks siia? 1
‫لا، لن أطيل البقاء هنا.‬ Ei, ma ei jää enam kauaks siia. Ei, ma ei jää enam kauaks siia. 1
‫شيء آخر ـــ لاأكثر من.‬ veel midagi – ei midagi veel midagi – ei midagi 1
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟‬ Soovite te veel midagi juua? Soovite te veel midagi juua? 1
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك.‬ Ei, ma ei soovi enam midagi. Ei, ma ei soovi enam midagi. 1
‫قد ... ـــ ليس بعد‬ juba midagi – mitte veel juba midagi – mitte veel 1
‫هل أكلت شيئاً ؟‬ Olete te juba midagi söönud? Olete te juba midagi söönud? 1
‫لا، لم آكل شيئاً بعد.‬ Ei, ma ei ole veel midagi söönud. Ei, ma ei ole veel midagi söönud. 1
‫أحد ما ـــ لا أحد‬ veel keegi – mitte keegi veel keegi – mitte keegi 1
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟‬ Soovib keegi veel kohvi? Soovib keegi veel kohvi? 1
‫لا، لا أحد.‬ Ei, mitte keegi. Ei, mitte keegi. 1

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.