‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   ky Adverbs

‫100 [مائة]‬

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100 [жүз]

100 [jüz]

Adverbs

[Taktooçtor]

يمكنك نقر الفراغ لرؤية النص أو:   

العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد‬ буга чейин – эч качан буга чейин – эч качан 1
bu-- ç---- – e- k---nbuga çeyin – eç kaçan
‫هل سبق أن كنت في برلين؟‬ Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу? Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу? 1
Si- b--- ç---- B------- b----------?Siz buga çeyin Berlinde bolgonsuzbu?
‫لا،أبداً.‬ Жок, эч качан. Жок, эч качан. 1
Jo-- e- k----.Jok, eç kaçan.
   
‫أحد ما ـــ لا أحد‬ кимдир бирөө – эч ким кимдир бирөө – эч ким 1
ki---- b---- – e- k-mkimdir biröö – eç kim
‫أتعرف أحداً هنا؟‬ Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы? Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы? 1
Si- b-- j---- b------ t----------?Siz bul jerde biröönü taanıysızbı?
‫لا، لا أعرف أحداً.‬ Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын. Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын. 1
Jo-- m-- b-- j---- e- k---- t----------.Jok, men bul jerde eç kimdi taanıbaymın.
   
‫لا يزال ـــ لم يعد‬ дагы – мындан ары дагы – мындан ары 1
da-- – m----- a-ıdagı – mından arı
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟‬ Бул жерде дагы көпкө турасызбы? Бул жерде дагы көпкө турасызбы? 1
Bu- j---- d--- k---- t--------?Bul jerde dagı köpkö turasızbı?
‫لا، لن أطيل البقاء هنا.‬ Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын. Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын. 1
Jo-- m-- b-- j---- m----- a-- k---- k--------.Jok, men bul jerde mından arı köpkö kalbaymın.
   
‫شيء آخر ـــ لاأكثر من.‬ дагы бир нерсе – башка эч нерсе дагы бир нерсе – башка эч нерсе 1
da-- b-- n---- – b---- e- n---edagı bir nerse – başka eç nerse
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟‬ Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы? Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы? 1
Da-- b-- n---- i----- k----------?Dagı bir nerse içüünü kaalaysızbı?
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك.‬ Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын. Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын. 1
Jo-- m-- b---- e- n---- k----------.Jok, men başka eç nerse kaalabaymın.
   
‫قد ... ـــ ليس بعد‬ буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе 1
bu-- ç---- b-- n---- – a------- e- n---ebuga çeyin bir nerse – azırınça eç nerse
‫هل أكلت شيئاً ؟‬ Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле? Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле? 1
Si- b--- ç---- b-- n---- j------ b---?Siz buga çeyin bir nerse jediŋiz bele?
‫لا، لم آكل شيئاً بعد.‬ Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун. Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун. 1
Jo-- m-- a------- e- n---- j---- j-----.Jok, men azırınça eç nerse jegen jokmun.
   
‫أحد ما ـــ لا أحد‬ дагы бирөө – башка эч ким дагы бирөө – башка эч ким 1
da-- b---- – b---- e- k-mdagı biröö – başka eç kim
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟‬ Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы? Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы? 1
Da-- b---- k--- i----- k-------?Dagı biröö kofe içüünü kaalaybı?
‫لا، لا أحد.‬ Жок, башка эч ким. Жок, башка эч ким. 1
Jo-- b---- e- k--.Jok, başka eç kim.
   

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.