‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   lv Apstākļa vārdi

‫100 [مائة]‬

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100 [simts]

Apstākļa vārdi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اللاتفية تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد‬ jau reiz – vēl nekad jau reiz – vēl nekad 1
‫هل سبق أن كنت في برلين؟‬ Vai Jūs jau kādreiz esat bijis Berlīnē? Vai Jūs jau kādreiz esat bijis Berlīnē? 1
‫لا،أبداً.‬ Nē, vēl nekad. Nē, vēl nekad. 1
‫أحد ما ـــ لا أحد‬ kāds – neviens kāds – neviens 1
‫أتعرف أحداً هنا؟‬ Vai Jūs te kādu pazīstat? Vai Jūs te kādu pazīstat? 1
‫لا، لا أعرف أحداً.‬ Nē, es te nevienu nepazīstu. Nē, es te nevienu nepazīstu. 1
‫لا يزال ـــ لم يعد‬ vēl – vairs ne vēl – vairs ne 1
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟‬ Vai Jūs te vēl ilgi paliksiet? Vai Jūs te vēl ilgi paliksiet? 1
‫لا، لن أطيل البقاء هنا.‬ Nē, es te vairs ilgi nepalikšu. Nē, es te vairs ilgi nepalikšu. 1
‫شيء آخر ـــ لاأكثر من.‬ vēl kaut ko – neko vairs vēl kaut ko – neko vairs 1
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟‬ Vai jūs vēlaties vēl kaut ko dzert? Vai jūs vēlaties vēl kaut ko dzert? 1
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك.‬ Nē, es vairs neko nevēlos. Nē, es vairs neko nevēlos. 1
‫قد ... ـــ ليس بعد‬ jau kaut ko – vēl neko jau kaut ko – vēl neko 1
‫هل أكلت شيئاً ؟‬ Vai Jūs jau kaut ko esat ēdis? Vai Jūs jau kaut ko esat ēdis? 1
‫لا، لم آكل شيئاً بعد.‬ Nē, es vēl neko neesmu ēdis. Nē, es vēl neko neesmu ēdis. 1
‫أحد ما ـــ لا أحد‬ vēl kāds – vairs neviens vēl kāds – vairs neviens 1
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟‬ Vai vēl kāds vēlas kafiju? Vai vēl kāds vēlas kafiju? 1
‫لا، لا أحد.‬ Nē, vairs neviens. Nē, vairs neviens. 1

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.