Размоўнік

be Знаёміцца   »   fr Faire connaissance

3 [тры]

Знаёміцца

Знаёміцца

3 [trois]

Faire connaissance

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Французская Гуляць Больш
Прывітанне! S--u- ! S____ ! S-l-t ! ------- Salut ! 0
Добры дзень! Bo-jour ! B______ ! B-n-o-r ! --------- Bonjour ! 0
Як справы? C----n---a--- ? C______ ç_ v_ ? C-m-e-t ç- v- ? --------------- Comment ça va ? 0
Вы з Еўропы? Venez-v--s--’E-r-pe-? V_________ d_______ ? V-n-z-v-u- d-E-r-p- ? --------------------- Venez-vous d’Europe ? 0
Вы з Амерыкі? V--ez----- d’A--rique-? V_________ d_________ ? V-n-z-v-u- d-A-é-i-u- ? ----------------------- Venez-vous d’Amérique ? 0
Вы з Азіі? Ven---v--- d-As-- ? V_________ d_____ ? V-n-z-v-u- d-A-i- ? ------------------- Venez-vous d’Asie ? 0
У якой гасцініцы Вы спыніліся? D-ns-qu-l ----l-séj---n-z--o-s ? D___ q___ h____ s_____________ ? D-n- q-e- h-t-l s-j-u-n-z-v-u- ? -------------------------------- Dans quel hôtel séjournez-vous ? 0
Як даўно Вы ўжо тут? Depuis --and ête--v----ic- ? D_____ q____ ê________ i__ ? D-p-i- q-a-d ê-e---o-s i-i ? ---------------------------- Depuis quand êtes-vous ici ? 0
Як надоўга Вы тут? Jusqu----uan--re--e---o-s ? J______ q____ r__________ ? J-s-u-à q-a-d r-s-e---o-s ? --------------------------- Jusqu’à quand restez-vous ? 0
Вам тут падабаецца? Es---- -ue--o-s---u------se---ci-? E_____ q__ v___ v___ p______ i__ ? E-t-c- q-e v-u- v-u- p-a-s-z i-i ? ---------------------------------- Est-ce que vous vous plaisez ici ? 0
Вы прыехалі сюды на адпачынак? Êt---vou- en -ac-nce--ic- ? Ê________ e_ v_______ i__ ? Ê-e---o-s e- v-c-n-e- i-i ? --------------------------- Êtes-vous en vacances ici ? 0
Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! N-------z -as à-venir m- -oi- ! N________ p__ à v____ m_ v___ ! N-h-s-t-z p-s à v-n-r m- v-i- ! ------------------------------- N’hésitez pas à venir me voir ! 0
Вось мой адрас. V-ic- mo- ----sse. V____ m__ a_______ V-i-i m-n a-r-s-e- ------------------ Voici mon adresse. 0
Мы пабачымся заўтра? Pour-i-----ous-n--s-v--- ---a-- ? P_____________ n___ v___ d_____ ? P-u-r-o-s-n-u- n-u- v-i- d-m-i- ? --------------------------------- Pourrions-nous nous voir demain ? 0
На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. J- -----déso---e-, m-is -’a- -é-à--uel-ue c---e-de-p-é-u. J_ s___ d_________ m___ j___ d___ q______ c____ d_ p_____ J- s-i- d-s-l-(-)- m-i- j-a- d-j- q-e-q-e c-o-e d- p-é-u- --------------------------------------------------------- Je suis désolé(e), mais j’ai déjà quelque chose de prévu. 0
Бывай! Sa-u--! S____ ! S-l-t ! ------- Salut ! 0
Да пабачэння! A------ir-! A_ r_____ ! A- r-v-i- ! ----------- Au revoir ! 0
Да сустрэчы! A -ie-t-t-! A b______ ! A b-e-t-t ! ----------- A bientôt ! 0

Алфавіты

З дапамогай моў мы можам разумець адзін аднаго. Мы кажам іншым, што мы думаем ці адчуваем. Пісьмо таксама мае гэту функцыю. У большасці моў есць пісьменства. Пісьменства складаецца са знакаў. Гэтыя знакі могуць выглядаць па-рознаму. Шматлікія пісьменствы складаюцца з літар. Гэтыя пісьменствы называюць алфавітам. Алфавіт - гэта ўпарадкаваная колькасць графічных знакаў. Гэтыя знакі звязываюцца ў словы па пэўных правілах. Кожны знак мае дакладнае вымаўленне. Паняцце ‘алфавіт’ паходзіць з грэчаскай мовы. У гэтай мове першыя дзве літары называюцца альфа і бэта. У гісторыі было шмат розных алфавітаў. Ужо 3000 гадоў таму людзі карысталіся пісьмовымі знакамі. Раней пісьмовыя знакі былі магічнымі сімваламі. Толькі нямногія людзі ведалі, што яны азначалі. Пазней знакі страцілі свій сімвалічны характар. Сёння літары больш не маюць значэнняў. Толькі ў камбінаціі з іншымі літарамі ўтвараецца сэнс. Некаторыя пісьменствы, напрыклад, кітайскае, устроены па-іншаму. Яны падобныя на выявы і часта паказваюць тое, што азначаюць. Калі мы пішам, мы кадуем нашы думкі. Мы выкарыстоўваем знакі, каб зафіксаваць наша веданне. Наш мозг навучыўся расшыфроўваць алфавіт. Знакі становяцца словамі, словы - ідэямі. Гэтак тэкст можа праіснаваць стагоддзямі. І ўсё яшчэ заставацца зразумелым…